語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 被災地 該当件数 : 97

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 被災地
    • affected area
    • afflicted area
    • afflicted district
    • area stricken by disaster
    • bomb site〔住居や商店などがあった地域が空襲によって破壊され、その後長く放置された場所を指す。〕
    • devastated area
    • devastated site
    • disaster site
    • disaster(-affected) area(暴風雨・洪水・火事・地震などの)
    • disaster-stricken area
    • distressed area〈米〉
    • quake-hit area
    • quake-hit zone
    • site of the disaster
    • a stricken region
    • suffered area
  • 被災地で暮らす人々のために、支援組織をつくることが重要です。
    It is important that support systems be created for the people who are living in the disaster area.
  • 被災地で苦しんでいる人々のことが心配です。
    I care about suffering people in disaster areas.
  • 被災地にいる救援隊員のための特別な道具
    special tools for aid workers in disaster areas
  • 被災地に出向くこともあります。
    Sometimes we go to disaster-struck areas.〔【出典】Catch a Wave, 2008年11月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 被災地に赴ける~の人数に関して情報を集める
    gather information on the number of ~ able to go to afflicted areas
  • 被災地の人々は、ボランティアの大きな貢献に気付くようになった。
    People in the disaster area began to realize the great contribution of volunteers.
  • 被災地の地方自治体は現在、自衛隊に除雪作業の救援を要請しています。
    Local governments in the disaster-stricken regions are currently requesting the Self-Defense Forces to help remove snow."MB003683", "2396181"
  • 被災地の実態を目撃して、心が痛んだ。
    My heart bled when I saw the situation in the disaster area.
  • 被災地の救助隊員から熱烈な歓迎を受ける
    receive an emotional reception from rescue workers at the devastated site
  • 被災地の電話回線が不通になる
    tie up telephone lines in the disaster area
  • 被災地の高校生が国連でスピーチ
    High School Student From Disaster Area Speaks at U.N.〔【出典】Catch a Wave, 2013年3月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 被災地は冬の豪雪でよく知られていますが、雪の季節はあと1カ月でやってきます。
    The disaster-stricken area is well known for heavy snowfall in winter, and the snowy season will start in a month."MB002444", "2481515"
  • 被災地は復興へ向かって一歩踏み出した。
    The affected areas have taken a step toward recovery.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 被災地への出動を命じられる
    be dispatched to the stricken area
  • 被災地へ~を輸送する
    transport ~ to the afflicted area
  • 被災地を巡視する
    make a tour of inspection in the stricken area
  • 被災地を復興させる
    reconstruct the affected area
  • 被災地を歩いて回る
    go around the affected areas
  • 被災地を訪れた人たちの中には、まるで観光旅行に来たかのように、破壊された場所を背景に写真を撮る人もいた。
    Some visitors to the affected areas took pictures with destroyed sites in the background as if they were on a sightseeing trip.〔【出典】Catch a Wave, 2011年5月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 被災地
    stricken area [district]
  • 被災地
    • area of distress
    • ruined area
  • 被災地域で救援活動を行う多くの作業員と同様に、この団体の医師たちも物資不足の問題を抱え、間に合わせのものを使う必要にせまられているとディカプリオは言います。
    Like many relief workers in the disaster-stricken region, DiCaprio says the doctors of this group face a shortage of supplies and need to improvise."VOA-A203", "2395520"
  • 被災地域に緊急医療チームを派遣する
    send an emergency medical team to the stricken region
  • 1995年1月の震災の被災地復興活動から取り残される
    be left far behind in efforts to rebuild the areas destroyed by the January 1995 quake
  • 1月12日にハイチで起きたM7.0の地震を受け、被災地では、がれきの下から生存者を引っ張り出したり、避難する場所や医療援助を提供したり、ブログ・Twitter・携帯メール・ビデオを通じて現地の情報を伝えるなど、人々はお互いを助け合っている。
    Through the dire conditions in Haiti after the 7.0 Earthquake on January 12th, on ground level people have been helping others selflessly: whether it is picking survivors from under the rubble with their bare hands, providing shelter to those in need, giving medical assistance or by giving much sought after information of what the situation is like through blogs, twitter, cellphone messages or video.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juliana Rincon Parra 【和訳】Tomomi Sasaki 【License】CC BY 3.0
  • 4 七十二時間以内に生じた二以上の地震等は、一括して一回の地震等とみなす。ただし、被災地域が全く重複しない場合は、この限りでない。
    (4) Two or more earthquakes, etc. occurring within 72 consecutive hours shall be deemed to be one earthquake, etc., provided, however, that this shall not apply to situations where the disaster areas do not overlap at any point.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4月13日、名取市の子どもたち約80人が市内の小学校に集まり、被災地の人々を元気づけるために歌の収録を行った。
    On April 13, about 80 of Natori's children gathered at an elementary school in the city and recorded a song to cheer up people in disaster-stricken areas.〔【出典】Catch a Wave, 2011年4月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 91年の雲仙普賢岳の災害、94年の奥尻島での大地震の時も、被災地ではボランティアが活躍した。
    Volunteers assisted in the disaster struck areas of Mount Unzen in 1991, when the volcano erupted into a pyroclastic flow, and on Okushiri Island in 1994, when there was a great earthquake.〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT173012", "2550655"
  • UNICEFが緊急に、被災地域へ救援物資を送るため世界の協力を呼び掛けました。
    UNICEF urgently called for the world's cooperation in sending relief goods to the disaster-stricken region."MB002929", "2547069"
  • 「ダウ社およびUCCがボパールにおける負の遺産を解決するための唯一の方法は、被災地域およびインド政府と協力して災害の人権への影響に対し十分かつ効果的な取り組みをすることである」
    "The only way for Dow and UCC to finally put the legacy of Bhopal to rest is to work with the affected communities and government of India to fully, and effectively, address the human rights impact of the disaster."〔【出典】アムネスティ・インターナショナル プレス・リリース(2010年4月16日)
  • あの大地震の被災地では、人々は3日間も飲まず食わずだった。そこに登場したのは、飲食物を通常価格の5倍で売りつける悪徳業者だった。人の弱みにつけ込んで暴利を得るなんて悪魔だね。
    After the earthquake, people were without food or drink for three days. Then came the mongers with food and drink at prices 5 times the going rate. These people are evil, trying to make a profit off of what could have been goodwill.
  • このイベントは被災地の住民に希望を与えるものとなっています。
    The event has brought a sense of hope to the residents of the disaster-stricken area."MB003927", "2483310"
  • この大災害の直後、多くのボランティアが被災地で活動するためにやってきました。
    Immediately after the catastrophe, many volunteers came to work in the devastated area."MB003678", "2354053"
  • この新しい二輪消防車は被災地や住宅地でも役立つと考えられています。
    The new fire engines are expected to be useful in disaster-stricken areas and residential areas."MB002589", "2494152"
  • この機関の事務局は神戸に設けられます。神戸は10年前の阪神大震災の被災地です。
    A secretariat will be established in Kobe, which was hit by the Great Hanshin Earthquake 10 years ago."MB002692", "2229677"
  • これら2都市への1945年の原爆投下の被災地にあったものだ。
    They are from the sites of the atomic bombings of those two cities in 1945.〔【出典】Catch a Wave, 2010年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • これらの市町村は、被災地以外の地域にさらなる(人的)応援を求めている。
    The municipalities are asking for more help from areas unaffected by the disaster.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、予想に反して多くの若者が被災地に集まった。
    However, contrary to expectations, many young people gathered in the disaster-stricken area [of Kobe].〔【出典】Hiragana Times, 1995年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT106031", "2325028"
  • そのため、被災地の復興を加速させるには、復興庁は政府の縦割り行政をくぐり抜けなければならないだろう。
    So the Reconstruction Agency will have to circumvent the government's vertically structured administration to accelerate the reconstruction of the disaster-hit areas.〔【出典】Catch a Wave, 2012年2月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • そのグループは災害教育の発展に取り組み、被災地で教職員を支援してきた。
    The group has worked to develop disaster education and has supported school staff members in disaster-hit areas.〔【出典】Catch a Wave, 2007年1月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • そのショーは東日本大震災の被災地の人々を励ますために開催された。
    The show was held to encourage people in areas affected by the Great East Japan Earthquake.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • そのリングは1個500円で販売されており、利益は被災地の農家を助けるために寄付される。
    The rings sell for 500 yen a piece and profits are donated to help farmers in disease-affected areas.〔【出典】Catch a Wave, 2010年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • それは開発途上国や紛争・災害被災地などで活動し、チャイルド・スポンサーシップを通し、持続的な地域開発を支援している。
    It is active in developing countries, as well as conflict and disaster areas, supporting sustainable area development through child sponsorship.〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT165004", "2374445"
  • ところが昨日は、新憲法草案の国民投票のために少なからぬ政府の資源が割かれた。被災地の近くにおいてもである。
    Instead, yesterday considerable government resources were tied up conducting the constitutional referendum, even in close proximity to the devastation.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年5月12日)
  • また、そのお金は被災地の子どもや大人にサッカーを教えるためにも使われる予定だ。
    The money will also be used to give soccer lessons to children and adults in the affected areas.〔【出典】Catch a Wave, 2012年4月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • また、服飾デザインを学ぶ被災地出身の学生もこのイベントに参加した。
    Some fashion design students from quake-affected areas also took part in the event.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • イベントの目的は、新潟県とスマトラ沖で起こった地震の被災地の復興を支援することです。
    The purpose was to support reconstruction of the areas hit by the earthquakes in Niigata Prefecture and off Sumatra."MB002784", "2501337"
  • インドネシア国軍は重機や医薬品を被災地に運んだ。
    Indonesia's national army carried heavy machinery and medical supplies to the disaster area.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • インド洋大津波の被災地のプーケット島やモルディブへの渡航者数は現在、災害前と同じ水準にまで戻りました。
    The number of travelers to Phuket and the Maldives, which were struck by the Asian Tsunami, has now returned to the same level as before the disaster."MB003629", "2495321"
* データの転載は禁じられています。  

1 2