- 表
- a card face《トランプ》(カードの)〔数字や文字が印刷されている面。〕
- chart
- face《トランプ》(カードの)
- face(硬貨の / 生地の)〔肖像などが刻印されている面。〕
- first half《野球》
- the first half of an inning《野球》(回の)
- head(硬貨の)〔【対】tail◆通例、heads〕
- listing
- obverse(硬貨の)〔【対】verso〕
- obverse side〔【反】reverse〕
- schedule
- table(データの並びの)
- top《野球》(回の)〔【対】bottom〕
- top half《野球》(回の)
- top of the inning《野球》(回の)
- top side
- 表1
- front cover
- outside front cover(本の)
- 表1にMCB、WCB又はCALの各細胞レベルで1度は実施するべきウイルス試験の例を示す。
Table 1 shows an example of virus tests to be performed once only at various cell levels, including MCB, WCB and cells at the limit of in vitro cell age used for production.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表1に、大気圧下のさまざまな温度における飽和水蒸気量が示されています。
Table 1 shows the amounts of saturated vapor at various temperatures under atmospheric pressure.
- 表1には、主なタイプの対照(プラセボ、実薬、用量反応)の、特定の条件下での、そして特定の目的に対する潜在的な有用性が示されている。
The potential usefulness of the principal types of control (placebo, active, and dose-response) in specific situations and for specific purposes is shown in Table 1.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表1に従って適量の過硫酸アンモニウム溶液及びTEMEDを加え、振り混ぜ、直ちにゲル形成枠の2枚のガラス板の間に注ぐ。
Add appropriate amounts of ammonium persulfate solution and TEMED as indicated in Table 1, swirl and pour immediately into the gap between the two glass plates of the mould.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
- 表1に挙げる
be listed in Table 1(主語を)
- 表1に示されているように、放射線には、アルファ、ベータ、ガンマの三つの種類がある。
There are three types of nuclear radiation: alpha, beta, and gamma, as shown in Table 1.
- 表1に示した量に従って、目的濃度の分離ゲルを調製するのに必要なアクリルアミドを含む溶液適当量を三角フラスコ中で調製する。
In a conical flask, prepare the appropriate volume of solution containing the desired concentration of acrylamide for the resolving gel, using the values given in Table 1.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
- 表1に示すように
per table 1
- 表1のH3O+イオン濃度とOH-イオン濃度をpHのデータとpOHのデータに変換すると、全範囲の濃度を一つの対数グラフに表すことができる。
By converting the H3O+ and OH- ion concentrations in Table 1 into pH and pOH data, we can fit the entire range of the concentrations onto a single logarithmic graph.
- 表1は、通常の抗悪性腫瘍薬の開発における非臨床投与スケジュールの一例である。この投与スケジュールは、低分子医薬品及びバイオ医薬品に用いることができる。
Table 1 provides examples of nonclinical treatment schedules that are commonly used in anticancer pharmaceutical development and can be used for small molecules or biopharmaceuticals.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表1は特定の種類の対照群の有用性を示し、図1は異なった種類の対照群を選択するためのディシジョンツリーを示す。
Table 1 describes the usefulness of specific types of control groups, and Figure 1 provides a decision tree for choosing among different types of control groups.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表1を参考に、それぞれの充てんラインでの実製造を反映できる十分な個数の容器を用い、培地充てん試験を少なくとも連続3回、別々の日に実施する。
As referring to Table 1, a sufficient number of units should be used to simulate aseptic manufacturing process. A minimum of three consecutive separate successful runs should be performed on each separate day.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
- 表2
second cover(本の)〔表1(outside front cover)の裏側〕
- 表2に従って適量の過硫酸アンモニウム溶液及びTEMEDを加え、振り混ぜ、直ちにゲル形成枠の2枚のガラス板の間にある分離ゲルの上に直接注ぐ。
Add appropriate amounts of ammonium persulfate solution and TEMED as indicated in Table 2, swirl and pour immediately into the gap between the two glass plates of the mould directly onto the surface of the polymerized resolving gel.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
- 表2に示した例では、実際には2.4.2で論じた通り、全検体を測定する時点が存在するため省略される測定数は1/2又は1/3よりも少ない。
In the examples shown in Table 2, the reductions are less than one-half and one-third due to the inclusion of full testing of all factor combinations at some time points as discussed in section 2.4.2.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表2に示した量に従って、目的に応じた濃度のアクリルアミドを含む溶液の適当量を三角フラスコ中で調製する。
In a conical flask, prepare the appropriate volume of solution containing the desired concentration of acrylamide, using the values given in Table 2.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
- 表3
third cover(本の)
- 表3に、種々の早期探索的臨床試験のデザインに推奨される開始用量の基準を示す。
The recommended criteria for starting doses for various exploratory clinical trial designs are described in Table 3.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表4は、細胞及び未加工/未精製バルクについてのウイルス試験の結果に対応したウイルスクリアランス工程評価試験、ウイルスクリアランス工程特性解析試験及び精製バルクにおけるウイルス試験に関する実施要領を示している。
Table 4 presents an example of an action plan, in terms of process evaluation and characterisation of viral clearance as well as virus tests on purified bulk, in response to the results of virus tests on cells and/or the unprocessed bulk.〔
【出典】ICHガイドライン 〕
- 表_でさらに詳しく説明される
be further illustrated in Table __
- 表_で要約する
be summarized in Table __(主語を)
- 表_で説明するように
as illustrated in table __
- 表_にあるように
as in Table __
- 表_に戻って参照する
refer back to Table __
- 表_に挙げられた例
the example given in Table __
- 表_に挙げられる
be given in Table __
- 表_に示されているように
as indicated in Table __
- 表_に記述されているように
as described in Table __
- 表_のデータ
data from table
- 表_のデータから決定される
be determined from the data given in table
- 表_を参照する
refer to Table __
- 表_を見れば分かるように
as you can see in Table __
- 表qを見ると、日本語の母音は「aiueo」の5個しかないことが分かる。
If you look at table q, you can see that there are only 5 vowels in Japanese: a, i, u, e, and o.〔
【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA02-015", "2352721"
- 表Xに実験の結果が示されています。
You can see the results of the experiment in Table X here.〔【場面】研究や実験の結果を説明する時など。〕
- 表Xに研究の結果が示されています。
Table X, here, shows the results of the study.〔【場面】研究や実験の結果を説明する時など。〕
- 表Xに~をまとめてある。
Table X summarizes ~.〔論文などで図表の内容を説明する。〕
- 表Xは~を表している。
Table X displays ~.〔論文などで図表の内容を説明する。〕
- 表からみると家はまっ暗だった。
The house was all dark to the front.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN06", "2488356"
- 表から分かるように
as will be noted from the table
- 表から明らかなように
as is obvious from the table
- 表か裏か?
Heads or tails?〔【場面】コイン投げ〕
- 表がまだ明るいうちに~を楽しむ
enjoy ~ while it's still light out
- 表が上になるように置く
turn up(トランプ・カード・札などを)
- 表が上の
- 表が出たら映画を見に行こうぜ」
If it's heads, we'll go to the movies.""JOKE0133", "2349361"
- 表が出て
- 表が出れば僕の勝ち、裏が出れば君の負け。
Heads I win, tails you lose.〔コイン投げをして、どちらの場合でも話し手の勝ちになるいんちきな文だが、早口で言われると、思わずうなずいてしまいかねない。「表なら私の勝ち、裏ならあなたの勝ち」なら、Heads I win, tails you win.と言う。〕
- 表が出れば私の勝ち、裏が出ればあなたの勝ち。
Heads I win, tails you win!