語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 行進 該当件数 : 266

1 2 3 4 5 6 

* データの転載は禁じられています。  
  • 行進
    • cortege〈フランス語〉(儀式の)
    • hike《軍事》(訓練の)
    • march(軍隊式の)〔隊列を組み、一定のリズムに合わせて手足を規則的に動かしながら歩くこと。〕
    • pageant(壮麗な)
    • procession(人や車などの列の)
  • 行進して下る
    march downhill
  • 行進しながら(人)の家の前を通り過ぎる
    march past the house of
  • 行進する
    • file away(列を作って)
    • file off(1列で)

    【他動】
      march(場所や距離を)
    【自他動】
      parade
    【自動】
      march(軍隊式に)
  • 行進する人
    parader
  • 行進する女性
    marching girl〈豪NZ〉(パレードで)
  • 行進で歩調を乱す
    march out of step
  • 行進の旗
    processional banner
  • 行進の歩幅
    military pace《軍事》
  • 行進の速度
    march
  • 行進やデモを組織する
    organize a march and demonstration
  • 行進を続ける
    keep on the march
  • 行進中で
    on the march
  • 行進中の一団
    troop on the march
  • 行進
    marcher
  • 行進速度
    rate of march
  • (~へ)行進して去る
    march off (to)
  • ~に反対してデモ行進する
    march to protest against
  • ~に対する抵抗を示ためにデモ行進を行う
    march in the display of defiance towards
  • ~の前を行ったり来たり行進する
    march up and down in front of
  • ~の行進から外れる
    step out of ~'s procession
  • ~の解放を要求して抗議のデモ行進を先導する
    lead a protest march to demand the release of
  • ~へ向かって行進する
    march towards
  • ~へ行進して行く
    take the march into
  • ~を行進する
    march through
  • ~内を平和行進する
    stage peace marches through
  • (人)を~の方へ行進させる
    march someone along
  • (~のための[を訴える・を求める])デモ行進に参加する
    attend a march (for)
  • 1963年3月のワシントン大行進での「I have a dream(私には夢がある)」という演説は特に有名です。
    He is especially famous for his "I Have a Dream" speech, made at the 1963 March on Washington."MB001219", "2311548"
  • 1963年8月、歴史的なワシントン大行進を先導し、「私には夢がある」で始まる有名なスピーチを行いました。
    In August 1963, he headed the historic March on Washington, during which he delivered his famous "I have a dream" speech."MB003674", "2355541"
  • 1963年8月、歴史的なワシントン大行進を率いて、有名な「私には夢がある」の演説を行いました。
    In August 1963, King headed the historic March on Washington, during which he delivered his famous "I Have a Dream" speech."MB003943", "2355540"
  • 1列縦隊で行進する
    march in single file
  • 1月20日、世界中の注目はバラク・オバマ大統領の就任式に集まり、エクアドルの注目の目は同日に行われるデモ行進に集まった。
    On January 20, the eyes of the world will be on the U.S. for the inauguration of President-elect Barack Obama and the eyes of Ecuador will be on the marches planned for the same day.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Milton Ramirez 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • 1月25日火曜日、デモ隊はカイロや多くのエジプトの都市でムハンマド・ホスニ・ムバラク大統領の30年に及ぶ独裁体制に反対してデモ行進したが、その日は祝日でもある「警察の日」と重なった。
    Demonstrators took to the streets of Cairo and many other Egyptian cities on Tuesday, January 25 which coincides with a national holiday, "Police Day", to protest against the 30-year autocratic rule of President Muhammad Hosni Mubarak.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Hisham 【和訳】Nobuko Shimazu 【License】CC BY 3.0
  • 2007年5月10日、欧州議会の26カ国は中欧および東欧の首都や主要都市の首長に向けて連署した公開書簡を送り、LGBTの人々の誇りと平等のための行進を、「平和的なデモであり、欧州の多様性に寛容でその真価を認める一つのヨーロッパという概念の中核原理に訴えるものである」とした。さらにLGBTのデモや集会の主催者を支援し、デモ参加者に危害を与えようとする人々から彼らを守り、主催者に行政手続上の障害を設けないなど、東・中欧諸国の政府がこうした問題に全力で取り組むよう求めた。
    On 10 May 2007, 26 members of the European Parliament co-signed an open letter sent to the mayors of capitals and major cities in Central and Eastern Europe, remarking that LGBT prides and equality marches "are peaceful demonstrations that invoke the core principles of a Europe that is tolerant and appreciative of its diversity", and calling upon the authorities of Central and Eastern Europe to do all in their powers to support the organizers of those marches, to protect against those that would wish harm upon participants, and to refrain from erecting administrative barriers against organizers.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年5月30日)
  • 2008年8月31日、メキシコ人は、過去にグローバル・ボイスでも伝えたように、増え続ける暴力とここ1年悩まされている不安にうんざりし、国内、そしてコスタリカ、アメリカ、スペイン、イスラエル、ポーランド、イギリスなどで、静かなデモ行進とろうそくをともしての国歌合唱を行うことを決めた。
    Mexicans, fed up with the increasing violence and insecurity their country has been facing this past year, as it was mentioned on this past Global Voices article, decided to have a silent march and candle-lit anthem singing throughout the country and in some other locations like Costa Rica, USA, Spain, Israel, Poland and England during Sunday August 31st, 2008.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Juliana Rincon Parra 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • 20万人がこの歴史的な「ワシントン大行進」に集まりました。
    Two hundred thousand people gathered for this historic "March on Washington.""MB001877", "2546358"
  • 2人の罪状には、教職員組合での地位を利用して、教師たちに行進やデモを行わせ「体制への嫌悪」を呼び起こし、政権を暴力的に転覆させようとした罪が含まれていた。彼らの裁判は不公平なものだった。
    The charges included using their positions within the BTA to call for teachers' strike, organize marches and demonstrations, incite "hatred of the regime" and seek its overthrow by force, and their trial was unfair.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年10月18日)
  • 2列縦隊で行進する
    march in twos [two files]
  • 2回目の行進は、ロサンゼルスのラテンアメリカ系市長と他の市職員に支持され、デモ参加者が仕事や学校が終わってから行進に加われるように、その日の夕方に行われました。
    A second march, supported by the city's Latino mayor and other local officials, was held late in the day to allow marchers to join it after work or school."VOA-S110", "2229662"
  • 3000人近くの人々が東京都心を行進しました。日本の基準からすれば大規模なデモです。
    Around 3,000 people marched through central Tokyo, a large demonstration by Japanese standards."VOA-A232", "2254466"
  • 3万の兵でも谷間を通過する時には一列になって行進する。そしてその時は、大将の警護も手薄にならざるを得ないと彼は推測したのだ。
    He speculated that Yoshimoto's 30,000 men would march in a single file when passing through the bottom of a ravine, and that at that moment, the guard of Yoshimoto, the military leader of the enemy, must be vulnerable.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT125086", "2314781"
  • 3列縦隊で行進する
    march in threes [three files]
  • 3月10日月曜日、数百名の僧侶がデプン寺からバルコルに向かって行進を始めた。
    On Monday 10 March hundreds of monks began a march from Drepung Monastery towards Barkhor.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月18日)
  • 4列縦隊で行進する
    march in fours [four files]
  • 6月3日、欧州各地のアムネスティ・インターナショナルの会員は、社会にまん延している敵意と差別に苦しんでいるラトビアのレズビアン、ゲイ、バイセクシュアル、トランスジェンダー(LGBT)の人々とともにリガ・プライド行進に参加する。
    On 3 June, Amnesty International members from all over Europe will participate in Riga Pride march in solidarity with Latvian lesbian, gay, bisexual, transgender (LGBT) people, who are facing widespread hostility and discrimination.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月3日)
  • 9月6日、10万人が台湾でデモ行進しました。
    On September 6th, 100 thousand people marched in demonstrations in Taiwan."MB001958", "2420373"
  • _列縦隊で行進する
    march in __s
  • Jair Bolsonaroの発言は望み通りの効果を生んだ。Bolsonaroを弁護するいくつもの右翼グループが、法案第122号に反対し、人々をBolsonaroの家族や偏見を持つことの権利を擁護するグループに取り込もうと、パウリスタ通りをデモ行進した。
    The statements by Jair Bolsonaro caused the desired effect, and in his defense several right-wing groups staged a demonstration in Avenida Paulista and have been organizing others against the PLC 122, and in defense of the family and the right to hold prejudice.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Raphael Tsavkko Garcia 【和訳】Kenichiro Seki 【License】CC BY 3.0
  • 「バグボ大統領は、7月14日の行進に参加しないことを決定した。
    "President Gbagbo has decided, our troups will not participate in the parade of July 14.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Mialy Andriamananjara 【和訳】Junko Cho 【License】CC BY 3.0
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6