But Japanese people before the war believed the Royal had an unbroken line (long continued descent), they had a longer history than any other royal families in the world.〔【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA01-033", "2269609"
They therefore chose as leaders Mice that were most renowned for their family descent, strength, and counsel, as well as those most noted for their courage in the fight, so that they might be better marshaled in battle array and formed into troops, regiments, and battalions.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-108", "2528144"
もちろん、世界どこでも、親子や家族の絆、血筋や伝統を重んじる傾向はあるだろう。
People all over the world have a tendency to respect parent-child and family ties, blood relationships and traditions.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-035", "2429812"
Violence of temper approaching to mania has been hereditary in the men of the family, and in my stepfather's case it had, I believe, been intensified by his long residence in the tropics.〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2550344"
From the perspective of the foreign spouse, however, their blood is running through their child just as much as Japanese blood is, so they want their children to inherit the culture of their country.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-104", "2302778"
人徳は、血筋より重要だ。/氏より美徳が大切。
Virtue is more important than blood.〔ことわざ〕
出来の悪いリンゴの木に、おいしいリンゴはならない。/血筋の悪い生まれにろくな者はいない。
No good apple on a sour stock.〔ことわざ〕
同じような血筋で、同じような財産があり、年も近ければ、最も幸せな結婚になる。
Like blood, like good, and like age, make the happiest marriage.〔ことわざ〕
Jaqueline Lira, a teacher and blogger, has the last word on this debate saying she is proud of her descent:〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Paula Goes ◆【和訳】Hanako Tokita ◆【License】CC BY 3.0 〕
Considering the Japanese characteristic that makes people repeat past practices, it was the most effective way to be a representative of the god as the Emperor's family's blood is connected to the god.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT221022", "2281448"