The Isumi Railway line runs through an area famous for rape blossoms.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
お湯を沸かして、菜の花を約1分ゆでます。
Boil water then cook the field mustard for approximately 1 minute.〔【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT284042", "2267485"
ゆで上がったらすぐに、ボウルに入れた冷たい水に約1分つけて、菜の花の緑色を鮮やかにします。
Once cooked, immediately immerse them in a bowl of cold water for another minute to brighten their green color.〔【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT284042", "2422652"
手前に菜の花を添え、煮汁を上にかけて出来上がりです。
Garnish with the field mustard at the front and pour the remaining broth over top and serve.〔【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT284042", "2304165"
There are many restaurants around Hakone and you may like to try the local specialties, including Kumosuke Dumplings and Nanohana Hot-Spring Dumplings.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT266041", "2516515"