- 荷物
- burden(運ばれる重い)
- cabin baggage
- impedimenta〈古〉(兵士の)
- package(こん包した中小型の)
- pickup(運ばれる)
- shiralee〈話〉〔【参考】The Shiralee〕
- shirallee〈話〉〔【参考】The Shiralee〕
- tod
- tote
- 荷物1個
a piece of baggage
- 荷物1個に1ドル払う
shell out a buck a bag
- 荷物から目を離す
leave one's luggage unattended(旅行者などが)
- 荷物がない。
My luggage is missing.
- 荷物がなくなった可能性がありますので、念のため紛失報告書を作成します。オフィスまでお越しいただけますか?
We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. Would you come with me to the office?《旅/空港/荷物》
- 荷物が出てくるのにずいぶん時間がかかっているなあ。/なかなか荷物が出てこないなあ。
It's taking my luggage a long time to come out.《旅/空港/荷物》
- 荷物が出てくるのを待った。
I waited for my baggage to come out.
- 荷物が出てくるのを心配しながら待つ
【自動】bagonize(空港の手荷物受取所で)〔bagとagonize(苦しむ)を合わせた造語。〕
- 荷物が出てこないんですけど。
The baggage has stopped coming out.《旅/空港/荷物》
- 荷物が出て来るのを待つ
wait for one's baggage to come out
- 荷物が十分に積める
have plenty of room for luggage(車などが)
- 荷物が良好な状態で届いたことを確認する署名
signature of shipment being received in good order
- 荷物が見つかり次第ホテルへ届けてください。
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.《旅/空港/荷物》
- 荷物が運び出されたあとのコンドミニアムに、絵菜がお別れに来てくれた。
Ena kindly came to say goodbye to our empty apartment after the moving company picked up everything.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT167016", "2290603"
- 荷物が適切に扱われなかったことは明らかです。
Apparently, the package was not handled right.《レ》〔注文◆破損〕
- 荷物でいっぱいのショッピングカート
a heavily-loaded shopping cart〈米〉
- 荷物で膨れたスーツケース
a bulging suitcase
- 荷物にならないので、旅行のおみやげにも最適です。
Because they are light to carry, they are also perfect as travel souvenirs.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT188052", "2265221"
- 荷物になると思いますが。
I hope this isn't too much to carry, but ...
- 荷物にまとめる
- 荷物に損傷がある。
My luggage got damaged.
- 荷物に穴が開いていました。
There was a hole on the package.《レ》〔注文◆破損〕
- 荷物の制限容量は?
What is my luggage allowance?
- 荷物の前面に私の名前を書いた。
I wrote my name on the front of the package.
- 荷物の受け取り
baggage pickup
- 荷物の多い海外旅行は、空港まで車で行きたい。
When people take a trip overseas and they have a lot of luggage, they would like to go to the airport by car.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT189056", "2562904"
- 荷物の数にかかわらず
regardless of the number of packages
- 荷物の角がつぶれてしまっていました。
The corners of the package were dented.《レ》〔注文◆破損〕
- 荷物の詰まったトランク
packed trunk
- 荷物の超過料金はいくらですか?
How much is the excess baggage charge?《旅/空港/荷物》
- 荷物の追跡番号がついているなら、どのような配送方法でも構いません。
Any shipping method will be fine as long as it has a tracking number.《レ》
- 荷物の追跡番号を教えてください。
Can you give me the tracking number for my package?《レ》
- 荷物の通関手続き
clearance of baggage
- 荷物は3個です。
I have three pieces of baggage.《旅/空港/荷物》
- 荷物はいくつまで持ち込めますか?
How many items of carry-on luggage are permitted?
- 荷物はそのままで結構ですよ」
You can leave your bag."〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2575073"
- 荷物はどこでチェックインしたらいいですか?/手荷物預かり所はどこですか?
Where can I check my baggage?《旅/空港/荷物》
- 荷物は一つだけ持ち込めます。
You may only carry on one item of luggage.
- 荷物は座席の下に置いてください。
Put your bags underneath the seat.
- 荷物は腰を入れて持ち上げよう。
LIFT WITH YOUR LEGS NOT WITH YOUR BACK《掲》〔労働安全ポスター〕
- 荷物は自分で飛行機に積むと言い張る
insist on loading the plane oneself
- 荷物は開けられた形跡がない。
The package does not appear to have been opened.
- 荷物をいっぱい持っている
have so much luggage
- 荷物をお持ちしましょうか?
Can I help you with your packages?
- 荷物をかばんから出す
unpack one's bag
- 荷物をすべてX線で検査する
X-ray all packages
- 荷物をとった。
I took my baggage.
- 荷物をほどく
unpack a parcel
- 荷物をまとめたりしないで直ちに部屋から出てください。その際部屋のドアは閉めてください。
Do not stop to collect personal belongings. Shut the guest room door when you leave.《掲》〔防火〕