"Kohgyoh" translates into "Entertainer," thus applying to those who work in show business, the performing arts, and music: in other words, those who make a living performing for the public.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT127072", "2172335"
けれどもこの歌の英語訳はインターネット上で簡単に見つかります。
But it is easy to find English translations of the song on the Internet."TASTE015", "2271963"
すべての作品に英語訳がついている。
All the pieces are displayed with English translations.〔【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT279003", "2240023"
Some people say the term "Emperor" is not a suitable translation for "Tenno" and it should be translated as "King" instead.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT221030", "2453261"
現代英語訳のテキスト
text translated into modern English
音声と文字を使い、意味も覚えると同時に、英語訳と中国語訳が表示される。
Using sounds and letters, and at the same, the displayed English and Chinese translations, also one can memorize meanings.〔【出典】Hiragana Times, 2001年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT177029", "2549476"