語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 航路 該当件数 : 134

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 航路
    • channel《海事》(運行可能な)〔湾や川の浚渫された航路を指すことが多い。〕
    • course(船や飛行機の)
    • fairway
    • ocean route(大洋を通る)
    • sea road [route]
    • seaway
    • ship course
    • shipping route
    • water route(船舶の)
    • water way
  • 航路から_度ずれている
    be off course by __ degrees
  • 航路からそれる
    fall away(船が)
  • 航路で行く
    use the sea
  • 航路の要求性能は、船舶の安全かつ円滑な航行を図るものとして、地象、波浪、水の流れ及び風の状況並びにその周辺の水域の利用状況に照らし、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。
    The performance requirements for waterways shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied in light of geotechnical characteristics, waves, water currents, and wind conditions along with the usage conditions of the surrounding water areas, for securing the safe and smooth use by ships.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 航路を保つ
    hold one's course
  • 航路を切り開く
    open up a sea route
  • 航路を変える
    alter course
  • 航路を閉鎖する
    close a line
  • 航路区分
    division of route
  • 航路変更にかかる費用や保険料の上昇は船会社の重荷になっています。
    The increased costs of rerouting and insurance premiums are placing a burden on shipping companies."MB004643", "2488831"
  • 航路変更に伴う燃料コストの増大や保険料の上昇によって、航空運賃が値上がりすることが予想されます。
    Increased fuel costs because of rerouting and increased insurance costs are expected to lead to increases in airfare prices."MB001415", "2369010"
  • 航路
    sea [shipping] lane
  • 航路指示器
    course indicator〔【略】CI〕
  • 航路捜査レーダー
    route surveillance radar〔【略】RSR〕
  • 航路標識
    • aid to navigation
    • beacon(点滅する光で船や飛行機を導く)
    • pharos〔【語源】エジプトの半島Pharosより〕
  • 航路標識法
    Aids to Navigation Act〔日本法〕
  • 航路標識灯
    marine light
  • 航路標識管理
    pharos management
  • 航路浚渫
    • channel dredging
    • waterway dredging
  • 航路監視装置
    navigator(航空機や自動車の)
  • 航路目標
    seamark
  • 航路誘導
    track guide
  • 航路距離
    nautical distance
  • 航路追跡作図作業
    contact evaluation plot《航海》〔【略】CEP〕
  • 航路で商業飛行を開始する
    begin commercial service on ~ route
  • (~まで)航路を延ばす
    extend a line (to)
  • (人)を泥酔させて船に連れ込んで無理やり上海航路の水夫にする
    【他動】
      shanghai
  • 1 港長は、船舶交通の安全のため必要があると認めるときは、特定港内において航路又は区域を指定して、船舶の交通を制限し又は禁止することができる。
    (1) When the Captain of the port finds necessary for the safety of the marine traffic, it may designate the Passage or an area in the Specified Port and restrict or prohibit the marine traffic.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 航路外から航路に入り、又は航路から航路外に出ようとする船舶は、航路を航行する他の船舶の進路を避けなければならない。
    (1) Vessels entering into the Passage from outside or going out of the Passage shall keep out of the way of other vessels navigating the Passage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 12月12日、第5管区海上保安本部は、明石海峡に沿って船舶航路を示すブイに電力を供給するため、潮流発電システムを使い始めた。
    On Dec. 12, the 5th Regional Coast Guard Headquarters started to use a tidal power generation system to supply electricity to buoys that mark shipping lanes along the Akashi Strait.〔【出典】Catch a Wave, 2002年12月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2 前項の規定により指定した航路又は区域及び同項の規定による制限又は禁止の期間は、港長がこれを公示する。
    (2) The Passage or area designated pursuant to the provision of the preceding paragraph and the period of restriction or prohibition shall be publicly announced by the Captain of the port.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第四十三条の二、第四十三条の三第一項及び第四十三条の四第一項の規定は、開発保全航路に関する工事の費用について準用する。
    (2) The provisions of Article 43-2, Article 43-3 paragraph (1) and Article 43-4 paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the cost of works for the Waterways to be Developed and Preserved.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 船舶は、航路内においては、並列して航行してはならない。
    (2) Vessels shall not navigate in parallel in the Passage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 開発保全航路内において、水域を工作物の設置等により占用し、又は土砂を採取しようとする者は、国土交通大臣の許可を受けなければならない。
    (2) Any party desiring proprietary use of a specific water area for the installation of structures or mining of sand and earth in the Waterways to be Developed and Preserved shall obtain the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 国土交通大臣は、前項の行為が船舶の交通に支障を与えるものであるとき、その他開発保全航路の開発又は保全に著しく支障を与えるものであるときは、許可をしてはならない。
    (3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall not, when the act set forth in the preceding paragraph may seriously obstruct the navigation of ships or otherwise seriously impede the development or preservation of the Waterways to be Developed and Preserved, give approval to such act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 基本方針は、交通体系の整備、国土の適正な利用及び均衡ある発展並びに国民の福祉の向上のため果たすべき港湾及び開発保全航路の役割を考慮して定めるものとする。
    (3) The Basic Policy shall be formulated by taking into account the role to be played by ports and harbors and the Waterways to be Developed and Preserved for the improvement of transport systems, appropriate utilization and balanced development of national land and for the enhancement of welfare of the nation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 船舶は、航路内において、他の船舶と行き会うときは、右側を航行しなければならない。
    (3) When vessels pass each other in the Passage, they shall navigate on the right side.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 船舶は、航路内においては、他の船舶を追い越してはならない。
    (4) Vessels shall not overtake other vessels in the Passage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4月29日、軍部はミスラタ港の2~3km沖と港への入航路に海の機雷を敷設した。
    On 29 April they laid sea-mines two to three kilometers offshore and in the approaches to Misratah.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年5月8日)
  • LNG輸送船はその航路で3隻の砕氷船に随行された。
    The LNG carrier was escorted along the route by three icebreakers.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「また、北極圏を通る海運、商用航路としての利用、天然資源の採取にも非密に大きな影響があります」
    "There are also very big implications for shipping through the Arctic and opening up commercial shipping lanes potentially and extraction of natural resources.""VOA-T009", "2178902"
  • 「最初は漁船による遊覧を用意していましたが、やがて時代の流れでクルーザーを使い始めました。でも、航路を確立するまでが大変でした。
    "In the beginning, we arranged tours by fishing boat, and later, to cope with increasing time demands, we began using cruisers, but it was very hard until a route was established.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229036", "2170369"
  • この法律は、交通の発達及び国土の適正な利用と均衡ある発展に資するため、環境の保全に配慮しつつ、港湾の秩序ある整備と適正な運営を図るとともに、航路を開発し、及び保全することを目的とする。
    With the aim of contributing to the development of transportation and suitable utilization and balanced growth of the national land, the purpose of this Act is to provide for orderly development and appropriate management of ports and harbors, together with the development and maintenance of waterways, while considering environmental conservation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • この群島へ行く定期航路はなく、周辺の海が荒れると上陸できないこともあります。
    There are no scheduled ships going to the islands and visitors may not be able to land if the sea is rough.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT206006", "2516704"
  • しかし、カルカッタからホンコンまでの航路は三千五百マイルにすぎず、十日から十二日でいける距離だった。
    However, the trip from Calcutta to Hong Kong only comprised some three thousand five hundred miles, occupying from ten to twelve days,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD16", "2327701"
  • すなわち、武士階級の統治の経験は、官僚制と組織能力を持った人材を育てていたし、貨幣や度量衡の統一、道路や航路の整備がなされており、米をはじめとして、国全体の流通経済が整備されていた。農業技術や織物などの手工業技術もかなり発達していた。
    The experience gained by the ruling warrior class during this period accounted for the presence of men capable of running the new bureaucratic government and its institutions. A monetary system and a system of standardized weights and measures already existed. Land and sea routes were extensive enough to support nationwide commodity markets centering on rice but also encompassing other goods."NIPO-017", "2483696"
  • その飛行機は航路を外れました。
    The plane veered off course.
  • でもこの時代には航海法はよく理解されておらず、また海は広く、航路をはずれてエジプトやアフリカへ、さらに遠く見も知らぬ海へと何年もさまようことがよく起こったことなんだ。
    But sailing was little understood in these times, and the water was wide, and men were often driven for years out of their course, to Egypt, and Africa, and far away into the unknown seas,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-04", "2273057"
  • また、北極海航路では燃料が節約でき、海賊による襲撃のリスクも減少する。
    The Northern Sea Route also saves fuel and reduces the risk of pirate attacks.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3