The request was made following the WHO's designation of Taiwan as an area under severe threat from SARS."MB001597", "2502718"
(~しないよう)自粛
exercise one's self-control (not to)
~の間で自粛ムードが広がる
induce a mood of self-control among
~を自粛する
refrain voluntarily from
use moderation in
(人)の~自粛要請を無視して
despite requests by someone to refrain from
5月20日、沖縄県は台湾に、台湾の人々が同県を訪れることを自粛させるよう正式に要請しました。
On May 20th, Okinawa Prefecture formally asked Taiwan to discourage its people from visiting the prefecture."MB001597", "2419963"
このWHOの新指針は、(移植)手術目的での海外渡航を自粛するよう加盟国に呼び掛けています。
The new WHO principles call for member countries to discourage people from going abroad for surgery."MB004553", "2493976"
この間は全国的に自粛ムードとなっていた。多くの大会や試合が中止や延期になった。
During this time, there has been a mood of voluntary restraint nationwide. Many tournaments and games have been canceled or postponed.〔【出典】Catch a Wave, 2011年4月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
しかし、今年は新潟地震の被災者の苦境に配慮して、小林さんはそうした衣装を着るのを自粛します。
However, Kobayashi will refrain from wearing such a costume this year in consideration of the hardship of the Niigata Earthquake victims."MB002602", "2324293"
しかし、日本政府は天皇の訪問中、あからさまな親日感情表明を自粛させたと伝えられています。
However, Tokyo has reportedly discouraged any overt displays of pro-Japanese sentiment during the visit."VOA-A005", "2324425"
Twenty-one people have died of SARS in Toronto, and WHO has issued a warning against travel to Toronto."MB001546", "2546117"
マイカー利用自粛
voluntary ban on use of privately owned vehicles
世界保健機関(WHO)は、移植ツーリズムの自粛を目的とした一連の新指針を承認しました。
The World Health Organization or WHO has approved a new set of guidelines designed to discourage transplant tourism."MB004553", "2472783"
例えば、人と人との間でウイルスの感染が起きた場合、一般の人々は大きな集会の自粛を求められる。
For example, if transmission of the virus occurs among people, the public will be asked not to hold large gatherings.〔【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
外出自粛
voluntary ban on leaving home
天皇が重病になって以降、日本人は「自粛」するようになり、町の祭りや国の行事さえ中止になっている。
After the Emperor fell serious ill, Japanese started to 'restrain' themselves -- calling off their town festivals or even national events.〔【出典】Hiragana Times, 1988年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT026002", "2237282"
Before Wednesday, Elin Nordegren had remained silent about the massive sex scandal that embroiled their lives and led to Woods dropping off the golf circuit for several months."VOA-A176", "2265500"
町村信孝内閣官房長官はこのほど、コンビニエンス・ストアの24時間営業自粛要請の支持に加わりました。
Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura recently added his support to calls for convenience stores to end 24-hour operation."MB004237", "2279047"
金融機関は、不動産関連融資を自粛する必要がある。
Financial institutions need to exercise self-restraint in real estate financing.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕