(1) To make a will by holograph document the testator must write the entire text, the date, and his/her name in his/her own hand and affix his/her seal.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) Unless, for an insertion, deletion or any other alteration to the handwritten certificate, the testator indicates the place of alteration, makes a specifically signed addition to the effect that it has been changed, and furthermore affixes his/her seal to the place that has been altered, it shall have no effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
このような店は推理小説やサブカルチャー、自筆原稿といった特定の分野の古書を専門に扱っている。
Such bookstores specialize in antiquarian books in particular fields like mystery, subculture, or autograph manuscripts.〔【出典】Catch a Wave, 2004年2月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
If you follow the Japanese method for making out wills, there are three forms that you can choose from: "a will written by the inheritee himself' (written by yourself, signed, dated, and name stamped), "a will written in secret document form" (written by yourself, signed, name stamped, and sealed in an envelope which is then certified by notary public in the presence of two witnesses or more), and "a will written in the form of a public document" (a will which is dictated to a notary public by the inheritee).〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-177", "2352273"
サインのある自筆の文書
autograph document, signed〔【略】a.d.s.〕
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーベンの自筆草稿が売りに出されるだろう。
An autographed manuscript of Ludwig van Beethoven will be put up for sale.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
全文自筆で
in holograph
日本のベストセラー作家、村上春樹さんの自筆原稿が、無断で売りに出されています。
Bestselling Japanese novelist Haruki Murakami's manuscripts are being sold without his consent."MB003835", "2266864"
Although there are many instances where signatures are accepted recently, for the majority of important documents your seal will definitely be required even if you have signed your name.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238020", "2242678"
Even a will by sealed and notarized document which fails to satisfy the formalities provided for in the preceding Article shall have effect as a will made by holograph document, if prepared in accordance with the formalities provided for in Article 968.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A will shall be made by holograph document, notarized document, or sealed and notarized document; provided that this shall not apply to the case where it is permissible to use a special method.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The will was holograph, for Mr. Utterson, though he took charge of it now that it was made, had refused to lend the least assistance in the making of it;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE02", "2511375"