語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 自然人 該当件数 : 15
* データの転載は禁じられています。  
  • 自然人
    • individual《法律》(法人に対する)
    • natural person〔【参考】legal person
    • physical person《法律》
  • 3 顧客が国、地方公共団体、人格のない社団又は財団その他の政令で定めるものである場合には、当該国、地方公共団体、人格のない社団又は財団その他の政令で定めるもののために当該銀行等との間で現に特定為替取引の任に当たつている自然人を顧客とみなして、第一項の規定を適用する。
    (3) Where a customer is a state, a local government, an association or foundation without juridical personality or other specified by Cabinet Order, the provision of paragraph 1 shall apply, deeming a natural person who actually takes charge of Specified Exchange Transactions with the Banks, etc. on behalf of the state, local government, association or foundation without juridical personality or other specified by Cabinet Order to be a customer.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 相手方(前項の規定により相手方とみなされる自然人を含む。以下この項及び第十一条第一号において同じ。)及び代表者等は、携帯音声通信事業者が本人確認を行う場合において、当該携帯音声通信事業者に対して、相手方又は代表者等の本人特定事項を偽ってはならない。
    (4) In the cases where the mobile voice communications carrier performs the identification confirmation, the counterparty (including the natural person deemed as the counterparty pursuant to the provisions of the preceding paragraph; the same shall apply hereinafter in this paragraph and in Article 11 item (i)) and the representative, etc. shall not falsify their identification matters.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 顧客(前項の規定により顧客とみなされる自然人を含む。以下同じ。)及び代表者等は、銀行等が本人確認を行う場合において、当該銀行等に対して、顧客又は代表者等の本人特定事項を偽つてはならない。
    (4) Where the Banks, etc. obtain Identity Confirmation, customers (including natural persons who are deemed to be a customer pursuant to the provision of the preceding paragraph; the same shall apply hereinafter) and Representatives, etc. shall not disguise their Identifying Matters to the Banks, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 中国、韓国、日本という国家と民族が成立したのは、たった2000年か3000年前です。その前の何万年は、私たちは皆自然人だったのです。
    The nations and peoples of China, Korea and Japan were established a mere 2,000 or 3,000 years ago, but for the tens of thousands of years before that, we were all one under the sun.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT120013", "2493799"
  • 五 「居住者」とは、本邦内に住所又は居所を有する自然人及び本邦内に主たる事務所を有する法人をいう。非居住者の本邦内の支店、出張所その他の事務所は、法律上代理権があると否とにかかわらず、その主たる事務所が外国にある場合においても居住者とみなす。
    (v) The term "residents" shall mean natural persons having their domicile or residence in Japan and judicial persons having their principal office in Japan. The branch offices, local offices or other offices in Japan of non-residents, irrespective of whether they have legal authority of representation, shall be deemed to be residents even if their principal office is located in a foreign state.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 六 「非居住者」とは、居住者以外の自然人及び法人をいう。
    (vi) The term "non-residents" shall mean natural persons and juridical persons other than residents.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 成人で資格を持つ自然人
    natural person of full age and capacity
  • 自然人口増加
    natural population growth
  • 自然人口増加率
    natural population growth rate
  • 自然人類学
    • physical anthropology
    • somatology
  • 自然人類学者
    a physical anthropologist
  • 二 当該代理人が自然人である場合において当該代理人の事務所の所在地にあてて書面を送付するとき、又は当該代理人が法人である場合において当該代理人である法人の住所にあてて書面を送付するとき 書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
    (ii) in cases where said agent is a natural person and the document is sent to the location of the office of said agent or in cases where said agent is a juridical person and the document is sent to the address of said juridical person who is the agent: by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 彼は京都大学大学院理学研究科の自然人類学研究室を卒業した。
    He graduated from the Laboratory of Physical Anthropology in the Graduate School of Science, Kyoto University.〔【出典】Catch a Wave, 2007年10月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 米国自然人類学者協会
    【組織】
      American Association of Physical Anthropologists