Political leaders, including Sonia Gandhi, telecommunications minister Kapil Sibal, and Prime Minister Manmohan Singh brought a case against the Internet companies demanding the pre-emptive removal of "objectionable" material, according to the government.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Christine Mehta ◆【和訳】Akari Suzuki ◆【License】CC BY 3.0 〕
such methods for enabling one the more easily to manage subjects are only useful in times of peace, but if war comes this policy proves fallacious.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-20", "2596876"
臣民を抱えているがそれを支配しないですむのです。
and they have subjects and do not rule them;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-11", "2587974"
~の副大臣を辞職する
resign as vice minister of
~の担当大臣を解任する
dismiss the minister in charge of
~の脅威について総理大臣に警告する
warn the prime minister about the dangers of
~大臣の恒久的な諮問機関
permanent advisory organization to the Minister of
(人)の大臣職を取り上げる
clean up someone's ministry
(人)の無力な臣下
hopeless vassal of
(人)の臣民の無力さ
powerlessness of someone's subjects
(人)を外務大臣として入閣させる
bring someone into government as foreign minister
(人)を大蔵大臣の後任に指名する
tap someone for the post of finance minister
(人)を将来の総理大臣ともてはやす
tout someone as a future prime minister
(人)を総理大臣にする
elevate someone to prime minister
(人)を総理大臣に選出する
choose someone as prime minister
(人)を総理大臣顕彰とする
present someone with a special award from the prime minister
(日本ではこの10年間に総理大臣が8人も代わった。
(In Japan, the Prime Minister has changed 8 times in 10 years.〔【出典】Hiragana Times, 2004年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT210018", "2212167"
3. Effective intensity shall conform to the standards listed below: Nevertheless, when the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism certifies that it is technically difficult to install a light having an intensity conforming to the prescriptions under a, b and c, the intensity of the light shall meet the intensity value set forth by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authority of the Minister of Health, Labour and Welfare specified by this Cabinet Order may be delegated to the directors of the Local Bureaus of Health and Welfare, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 この法律における主務大臣は、政令で定める。
(1) The competent minister referred to in this Act shall be specified by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The competent minister in this Act, as stipulated by Cabinet Order, shall be the Minister of Finance, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Minister of Economy, Trade and Industry, or the Minister of the Environment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。
(1) The competent minister in this Act shall be as follows.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In this Act, the competent minister shall refer to the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Finance, the Minister of Health, Labour and Welfare and the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries; provided, however, that with regard to matters listed in the following items, the competent minister shall be the minister prescribed respectively in those items.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 この法律における主務大臣は、環境大臣、経済産業大臣及び事業所管大臣とする。
(1) The competent ministers in this Law shall be the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the minister having jurisdiction over the business in question.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The Competent Ministers in this Act shall be the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, for the matters listed in each of the following Items, the competent Minister shall be the minister specified for each Item concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 この法律における主務大臣は、経済産業大臣及び環境大臣とする。
(1) The competent ministers in this Act shall be the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The competent minister as used in this Act means the Minister of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications, the Minister of Justice, and the Minister of Economy, Trade and Industry, provided, however, that in Article 33, the competent minister means the Minister of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications and the Minister of Economy, Trade and Industry.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Any person shall not succeed in title of aerodrome provider or air navigation facility provider under this Act unless the person who intends to succeed in such title obtains permission from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, except in the case of paragraph (3).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Affairs under the jurisdiction of the Prime Minister concerning the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials pursuant to this Act shall be limited to those concerning the National Public Service Ethics Code and the Cabinet Orders set forth in paragraph 1 of Article 42 and the following Article, in addition to the affairs provided for in Article 4, paragraph 6 of Article 5, Article 14, Article 17 and paragraph 3 of Article 18.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Part of the authority of the Minister of Health, Labour and Welfare specified in this Act may be delegated to the Prefectural Labor Director, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The power of the Minister of Health, Labour and Welfare prescribed in this Act may be delegated to the director general of each prefectural Labor Bureau.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authorities of Minister of Health, Labour and Welfare provided in this Act may be delegated to a local welfare commissioner pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authorities of the Minister of Health, Labor and Welfare provided in this Act may be delegated to the Director General of each Regional Bureau of Health and Welfare pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authority of the Minister of Health, Labour and Welfare prescribed in this Act may be delegated to the Director-General of a Regional Bureau of Health and Welfare pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authority of the Minister of Health, Labour and Welfare specified by this Act may be delegated to the directors of the Local Bureaus of Health and Welfare, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The authority of the Minister of Health, Labour, and Welfare as provided in this Act, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, may be delegated to the chief of the relevant Regional Bureau of Health and Welfare.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Matters under the authority of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of this Act may be delegated to the director of the Regional Civil Aviation Bureau or the director of the Air Traffic Control Center pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A person dissatisfied with the disposition or inaction pursuant to the provisions of this Act or any order pursuant to this Act by the AIST, the NITE, Japan Electric Meters Inspection Corporation, any designated verification body, any specified measurement certification accreditation organization or any designated calibration organization may submit an application for examination to the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In addition to what is provided for in this Chapter, the procedures and method of inspection, and the standards for dispositions that are rendered on the basis of the result of the inspection, shall be prescribed and publicly announced by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The competent ministers under the provisions of this section shall be as specified below. However, for specific handling of personal information by a business operator handling personal information, the Prime Minister may designate a specific minister or the National Public Safety Commission (hereinafter referred to as "minister, etc ") as a competent minister when he or she considers it necessary for smooth implementation of the provisions of this section.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕