語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 3713

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
    • back(人の / 動物の / 衣類の / 本や雑誌などの)〔すべてのページがのり付けされるか、とじられる部分。〕
    • back strap〔書物の、つまみ革◆靴のかかとにある、背の中央部を通る革帯◆馬の引き具〕
    • backstrap(本の)
    • backstrip(本の)
    • chine
    • dorse〈古〉(書物などの)
    • dorsum《解剖》〈ラテン語〉

    【連結】
      dorso-
  • あぶらこってりラーメン
    Japanese pork fat soup and noodle
  • から腹に達する
    【形】
    1. dorsiventral《動物》
    2. dorsoventral《動物》
  • がますます伸びる
    get taller and taller
  • が伸びる
    • get [become] taller
    • grow taller
  • が低い
    • be of short stature
    • be short in height
    • be vertically challenged〈米〉〔【直訳】垂直方向に努力を必要とする人〕

    【形】
    1. lowball(グラスの)
    2. short
  • が低いこと
    lack of height
  • が低い事を除けば、アル・パチーノに似ていた。
    Except for being short, he looked just like Al Pacino.〔【出典】Hiragana Times, 2000年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT168039", "2294349"
  • が低く太った
    short fat
  • が立たない
    get out of one's depth(水中で)
  • が立つ
    can touch bottom(水中で)
  • が高いということ
    thing about being tall
  • が高く、かっぷくのいい、ひげのない50才ばかりの男で、目つきに意味ありげなところがあったが、才能とやさしさに満ちあふれた人だった。
    a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE03", "2583561"
  • が高く、体格のいいご主人を一目見たルイーズさん。
    At a glance, Louise saw her husband as tall with a strong physique.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067030", "2259623"
  • が高く、帽子が入り口の鴨居すれすれで、肩幅もぎりぎりであった。
    So tall was he that his hat actually brushed the cross bar of the doorway, and his breadth seemed to span it across from side to side.〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2450542"
  • が高く、色黒で、黒い口ひげ、黒い靴下、黒いシルクハット、黒いチョッキにズボン、白いネクタイ、犬革の手袋
    was tall and dark, with black moustache, black stockings, a black silk hat, a black waistcoat, black trousers, a white cravat and dogskin gloves.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD27", "2599351"
  • が高くて、力強くがっしりした褐色の男で、よごれた青いコートの肩のところにタールまみれの弁髪をたらしていた。
    a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulder of his soiled blue coat,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN01", "2583671"
  • が高くてナンパ(街などで男性が女性に声をかけて遊ぶこと)がうまく、けんかもつよい夏久と違い、細い体形と真面目な性格の春次は、兄の仲間から子ども扱いされている。
    In comparison, Natsuhisa is taller, more skilled at picking up women and at winning fights, while Haruji is more slender and serious, and tends to gets treated like a child among his brother's friends.〔【出典】Hiragana Times, 2010年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT283044", "2360360"
  • が高くて力強い
    【形】
      stalwart
  • が高くて格好いい独身白人男性、友達になってくれる魅力的で知性のある女性を募集中。
    SWM, tall and handsome, looking for attractive and intelligent female for friendship.〔SWM=single white male〕
  • が高くて痩せている人
    a long drink of water〈俗〉
  • が高くやせており、そっけないものうげな男だったが、どこか憎めないところがあった。
    lean, long, dusty, dreary, and yet somehow lovable.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE01", "2594795"
  • が高く図体のでかい警官が、石の敷かれた通路をやって来る。庇のある帽子に、飾りひもの付いた上着を身に着けている。
    A tall, stout official had come down the stone-flagged passage, in a peaked cap and frogged jacket.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2230444"
  • と腹
    back and belly
  • にひし形の紋様がある
    【形】
      diamondback《動物》
  • に乗せる
    【他動】
      piggyback
  • に乗る
    【自動】
      piggyback
  • に腹はかえられない。
    • Near is my shirt, but nearer is my skin.〔ことわざ〕
    • Necessity knows no law.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-136", "2116899"
  • に腹は代えられぬ。
    • Better the purse starve than the body.〔【直訳】体が飢えているより財布が飢えた方が良い。◆ことわざ〕
    • Close is my shirt, but closer is my skin.〔ことわざ〕
  • のう
    pack
  • のうの横に水筒を取り付ける
    clip a water bottle to the side of the knapsack
  • のくぼんだ
    【形】
      saddle-backed
  • のない
    【形】
      unbacked
  • の中程
    middle of the back
  • の低い
    small in stature
    【形】
    1. half-pint〈俗〉
    2. height-challenged〔【直訳】高さにおいて努力を必要とする〕
    3. sawed-off〔侮辱的〕
  • の低いグラスに砕いた氷を詰める
    fill a lowball glass with crushed ice
  • の低いテーブル
    a low table
  • の低いベッド
    low bed
  • の低い人
    • duck-butt〈米俗〉
    • half pint
    • half portion〈英俗〉
    • short-house〈英俗・侮蔑的〉
    • shorty〈侮蔑的〉
  • の低い日本男性と背の高い西洋人女性のカップルの場合、日本男性は友達にこう説明するだろう--「彼女は、私より大きいんだ」
    In case of a couple comprised of a short Japanese man and a tall western woman, the Japanese man will surely say this way to his friends, "She is taller than me."〔【出典】Hiragana Times, 2007年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT247024", "2360096"
  • の低い木製の椅子
    a low wooden chair
  • の低い男
    short man
  • の低い脚付きたんす
    lowboy
  • の低い草
    short grass
  • の低い草むら
    low bristly grass
  • の低い(人)
    【名・形】
      short-ass〈卑・軽蔑的〉
  • の立たない所に入る
    get in over one's head
  • の立たない深みにはまって
    beyond [out of] one's depth
  • の隆起
    dorsal crest
  • の順に
    according to height
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9