-
聞き分けがない
can't be reasoned with(人などが)
-
聞き分けのない
-
聞き分けのないことを言うのは、やめてください。
Stop being unreasonable.
-
聞き分けのないことを言わないで。
Stop being such a baby.〔【場面】わがままなことを言ったり、だだをこねたりする人(特に年長の子ども)を叱る。〕
-
聞き分けのないことを言わないで。/困らせないで。/手を焼かせないで。
Don't be difficult.〔相手が自分の言うことを聞き入れてくれなかったり、協力してくれなかったりする時によく使われる言い方。〕
-
聞き分けのない子
difficult child
-
聞き分けのない子ども
- unreasonable child
- an unruly child
-
聞き分けのない子に育つ
grow up spoiled
-
聞き分けのない態度
- attitude of unreasonableness
- unreasonable attitude
-
聞き分けのない態度で
- in an attitude of unreasonableness
- in an unreasonable attitude
-
聞き分けの良いかわいい娘の口調で言う
say in a lovely appreciative daughter voice
-
(~に対して)聞き分けのない態度を保つ
- keep an attitude of unreasonableness (to [toward])
- maintain [retain] an unreasonable attitude (to [toward])
- maintain an attitude of unreasonableness (to [toward])
-
(~に対して)聞き分けのない態度を取る
- adopt an attitude of unreasonableness (to [toward])
- assume an attitude of unreasonableness (to [toward])
- assume an unreasonable attitude (to [toward])
- have [take, adopt] an unreasonable attitude (to [toward])
- have an attitude of unreasonableness (to [toward])
- strike an attitude of unreasonableness (to [toward])
- strike an unreasonable attitude (to [toward])
- take an attitude of unreasonableness (to [toward])
-
(~に対して)聞き分けのない態度を示す
- develop an attitude of unreasonableness (to [toward])
- develop an unreasonable attitude (to [toward])
- display [exhibit] an attitude of unreasonableness (to [toward])
- display an unreasonable attitude (to [toward])
- reveal an attitude of unreasonableness (to [toward])
- reveal an unreasonable attitude (to [toward])
- show an attitude of unreasonableness (to [toward])
- show an unreasonable attitude (to [toward])
-
(~に対して)聞き分けのない態度示す
exhibit an unreasonable attitude (to [toward])
-
(人)に聞き分けのない態度を示す
show someone an unreasonable attitude
-
AとBの曲を聞き分けられるようになる
learn to identify the music of A and B
-
「だが、たとえ狂人でも何かしら聞き分けられる言葉を話すものだ」、とデュパンは応じた。「それに、これは狂人の体毛だろうか?僕はこれをレスパネェ夫人の握り締めたこぶしの中に発見した」。彼は1房の硬い、オレンジがかった茶色の毛を差し出した。
"But even madmen speak some recognizable language," Dupin replied. "Besides, is this the hair of a madman? I found it in the clutched fist of Madame L'Espanaye." He held out a tuft of stiff, orange-brown hair."TANPEN08", "2162781"
-
こうして私がこの記事を書いていられるのも、彼らが道理を聞き分けてくれたからだと言えば十分でしょう。
Suffice it to say to that I am able to write this article because they listened to reason.〔
【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT100075", "2457288"
-
しかし、電話だと声の音域が狭くなり、通常の状態でも聞き分けにくく、こういったケース(正しく判断できるケース)は多くない。
However, this is often not the case as the voice range in a phone call is very narrow and is not very distinguishable, even in normal situations.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT219014", "2328086"
-
そして、聞き分けのない子どもは親に置いていかれる。
In addition, disobedient children are left behind by their parents.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT186022", "2359254"
-
筋道立てて話しても、彼を説得することは困難です。/彼は聞き分けがありません。
It's hard to reason with him.
-
赤ん坊じゃないんだから!/聞き分けのないこと、言わないで。
Don't be such a baby.〔【場面】分別のない言動や、すぐ音を上げることなどを責めて。〕
-
聞き分ける
make out
-
~を常に聞き分ける
keep one's ears open for
-
(人)が誰であるか足音で聞き分ける
identify someone by the way he walks
-
(人)の声を聞き分ける
- distinguish someone's voice
- tell someone's voice
- tell the voice of
-
ある声を聞き分ける
make out one voice
-
その紳士がその淑女にじつにすばやく返事をするために、そして彼女がじつに機知に富んだ、いまや情熱的なすすり泣きまでに昇華された社交辞令を応酬することで音階をかけあがるために、言葉は意味こそ十分なれど聞き分けることができなくなる
The gentleman replies so fast to the lady, and she runs up the scale with such witty exchange of compliment now culminating in a sob of passion, that the words are indistinguishable though the meaning is plain enough–〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_QUART", "2486546"
-
それでも神経の緊張は最高度に高まっていたし、聴覚は鋭敏になって仲間たちの静かな息遣いが聞こえるばかりでなく、大きなジョーンズのより深く、激しく吸い込む息と、銀行の重役のかぼそい、ため息のような音を聞き分けることもできた。
yet my nerves were worked up to the highest pitch of tension, and my hearing was so acute that I could not only hear the gentle breathing of my companions, but I could distinguish the deeper, heavier in-breath of the bulky Jones from the thin, sighing note of the bank director.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RED-HE2", "2601155"
-
インターネットやIP電話につなぐこともできるし、言葉による指示を聞き分ける機能もあります。
It can be connected to the Internet or IP Phone, and it has the ability to understand verbal instructions.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT284012", "2372139"
-
クラウス氏の研究では、45歳から65歳までの音楽家18人、しない人19人を対象に、背景雑音の中からスピーチを聞き分ける能力のテストを実施しました。
Kraus led a study involving 18 musicians and 19 non-musicians, between the ages of 45 and 65, that tested their ability to discern speech from background noise."VOA-A274", "2392587"
-
ジュリーは良質の楽器を聞き分けることができる。
Julie has an ear for well made instruments.
-
中空に聞こえる領域と充実性に聞こえる領域の境界を聞き分ける
listen for the border between hollow-sounding and dull-sounding areas〔打診の際に〕
-
人の声を聞き分ける先天的能力
innate ability to recognize human voice
-
人の言うことを聞き分ける
listen hear reason
-
唇の動きを読まずに話し言葉を聞き分ける
discriminate speech without lip-reading
-
数人のピアニストの演奏を聞いた場合、どうやって特定の弾き手を聞き分けるのだろう。
If someone was to listen to several pianists playing, how would someone recognize a particular pianist?
-
異なる音の違いを聞き分ける
tell the difference between different sounds
-
高音を聞き分ける
distinguish high-pitched sounds