In the words of Koji Sakamoto, "You get a real feeling of being alive.""IC015007", "2367658"
そのテレビ番組は禁止されるべきだ考える人もいれば、最高の番組だという人もいる。
Some people think the show should be banned, but others believe it's the best thing on TV.
プロデューサーは少女の親たちから好かれることも重要だと考て、「エリート少年」をメンバーに加えた。
The producer knew it was important for them to attract the young girls' parents by adding an 'elite boy' to the group.〔【出典】Hiragana Times, 1990年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT042013", "2499913"
世のなかにこんなにすばらしいことはない。」もみの木は、こんなことを考(かんが)えていました。
thought the Tree --"that, after all, is the most delightful thing in the world!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TREE", "2598891"
僕はこの趣考に驚き、思わず彼の顔をチラッと見上げた。
I was surprised at this sentiment and involuntarily glanced up at his face.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ENCOU", "2344287"
行政院研究発展考核委員会
【組織】Research, Development, and evaluation Commission, Executive Yuan〔台湾◆【URL】http://www.rdec.gov.tw/〕
Thoughts raced through my mind, "I am not going to beat Baba in five minutes, and I'm not losing in five minutes.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT119050", "2540744"
考えが狭い
be limited in one's thinking
考えが甘い
kid oneself〔【反】be honest with oneself〕
spoil oneself
【形】naive(経験不足であまりに)
考えが異なる
have a different idea
be on a different wavelength(人と)
考えが突然思い浮かぶ
have a sudden idea
考えが自然に浮かんでくる
Thoughts happen spontaneously.
考えが頭の中を駆け巡っていた。
My thoughts were twirling inside my head.
考えごとをするとツバメはいつも眠くなるのです。
Thinking always made him sleepy.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HAP-P", "2529653"
考えさせてください。
Let me think about it.〔検討する時間が必要なとき〕
Let me think it over.
考えさせられました。
It made me think.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT178025", "2378107"
By watching a range of films including those that provoke you to those that make you laugh, the event will come alive for you and you will feel a sense of unity with other viewers.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253008", "2277197"