-
老婆
→ 高齢女性
-
老婆がそれは無理だと口を開きかけたとき、
and when the woman began to declare it was impossible,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2588616"
-
老婆が後に残した唯一のものである銀の靴をひろうと、それを洗って布でかわかし、また自分の足にはきました。
After picking out the silver shoe, which was all that was left of the old woman, she cleaned and dried it with a cloth, and put it on her foot again.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-12", "2236551"
-
老婆とワイン壷
The Old Woman and the Wine-Jar〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-094", "2469889"
-
老婆と医者
The Old Woman and the Physician〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2469888"
-
老婆は地下室を片づけていて、空のワイン壷を見つけた。
AN OLD WOMAN found an empty jar which had lately been full of prime old wine and which still retained the fragrant smell of its former contents.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-094", "2231589"
-
老婆は悲しげにくりかえしました。
mournfully repeated the old woman.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON05", "2595031"
-
老婆は気味の悪い顔つきだったが、見せかけは人当たりがよく、応対はそつがなかった。
She had an evil face, smoothed by hypocrisy; but her manners were excellent.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2443045"
-
老婆をのぞけば、その家にはだれもいなかった。
In the whole extent of the house, which but for the old woman remained otherwise empty,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2367602"
-
「さて、このかわいそうな老婆はだれだったと思いますか?
"Now who do you think this poor woman was?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON05", "2173985"
-
「しかし愛の女神だなんて―あの醜い老婆がですか?
"but of love - that ugly old hag?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD12", "2184991"
-
ここが老婆が見てみたいと思い、見ると心に決めていた部屋でした。
for this was the apartment she wanted to see - that she was resolved to see;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON05", "2592863"
-
このような契約の後、医者は、何度も老婆の許を訪れ、彼女の目に軟膏を塗ると、その隙に、いつも何かしら盗んだ。
This agreement being made, the Physician, time after time, applied his salve to her eyes, and on every visit took something away, stealing all her property little by little.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2530456"
-
この老婆はなまけもので、彼女がずっといっしょにいて、料理や家事をやってほしいと思っていたのです。
for she was so lazy she wished the girl to remain with her and do the cooking and the housework.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-05", "2592586"
-
しかし、老婆は、目が見えるようになると、家にあった品々が全て消えていることに気が付いた。
The Old Woman, when she recovered her sight and saw none of her goods in her house, would give him nothing.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2469891"
-
そこでこの老婆は東の邪悪な魔女のところへ出かけて、結婚をじゃましてくれたらヒツジ二頭とウシ一頭をあげると約束したんです。
So the old woman went to the Wicked Witch of the East, and promised her two sheep and a cow if she would prevent the marriage.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-05", "2450704"
-
そこの管理をしている耄碌しかけた老婆は、向かいのフラッド駐車場のことなど何も知らない
presided over by a blear-eyed old woman who knew nothing of Flood's garage across the way〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2595875"
-
そして老婆の額にもキスをした今夜、夢の中では彼女の前にあなたが書いたかもしれない絵が浮かんだことでしょう。
and this night they kissed the forehead of the old grandame, while in a dream the picture floated before her which thou mayest draw -〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON05", "2588082"
-
たぶんまだあの老婆といっしょに暮らしながら、わたしが迎えにくるのを待っているでしょうに。
I suppose she is still living with the old woman, waiting for me to come after her.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-05", "2340563"
-
でもその子がいっしょに暮らしていた老婆は、だれとも結婚させたくなかったんです。
But the girl lived with an old woman who did not want her to marry anyone,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-05", "2273875"
-
というのも、魔女は老婆にわたしがきれいなマンチキン娘とは結婚しないと約束していたからです。
for she had promised the old woman I should not marry the pretty Munchkin girl.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-05", "2592558"
-
ソフィーは18歳の少女ですが、のろいによって90歳の老婆に変えられています。
Sophie is an 18-year-old girl who has been turned into a 90-year-old woman by a curse."MB000194", "2454583"
-
ツアーのシナリオに基づき、謎の老婆が参加者に手掛かりを与えます。
Based on the tour's scenario, a mysterious old woman gives participants clues."MB002814", "2264024"
-
一人の下層階級のぼろを身にまとった老婆が下働きのあとについて、広いがらんとした王座のある室へと入っていきます。
An old grandmother, poorly clad - she belonged to the working class - was following one of the under-servants into the great empty throne-room,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON05", "2246742"
-
医者は、徐々に盗んで行き、全てを盗み尽くし、もう盗む物がなくなってしまうと、老婆の目を治し、彼女に約束の金を要求した。
And when he had got all she had, he healed her and demanded the promised payment.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2250982"
-
医者は、老婆に金を支払うようにと強く求めたが、老婆が支払いを拒んだので、彼女を裁判官の前へと引っぱり出した。
The Physician insisted on his claim, and. as she still refused, summoned her before the Judge.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2470234"
-
明らかにうれしいといった風が老婆の顔にうかがえた。
A flash of odious joy appeared upon the woman's face.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2225944"
-
本当は18歳の少女ソフィーは、のろいによって90歳の老婆に変えられてしまいます。
Sophie is actually 18 years old but has been turned into a 90-year-old woman by a curse."MB001157", "2454582"
-
物語では、荒地の悪い魔女が18歳の少女ソフィーにのろいをかけ、ソフィーを90歳の老婆にしてしまいます。
In the story, an evil witch in the wilderness puts a curse on 18-year old Sophie, turning her into a 90-year-old woman."MB002480", "2367396"
-
猫背の老婆
old woman with humped shoulder
-
目を患った老婆が、医者を呼ぶと、証人の前で、次のような契約を結んだ。
AN OLD WOMAN having lost the use of her eyes, called in a Physician to heal them, and made this bargain with him in the presence of witnesses:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2231590"
-
自分の子牛が回転砥石を呑み込んだと聞かされて、「何だって有り得るさ」と老婆が答えたように、何も不可能なものはない。
Nought's impossible, as t'auld woman said when they told her calf had swallowed grindlestone.〔ことわざ〕
-
自分の行く末を知っている者は老婆だけ。
She is an old wife that wats her weird.〔ことわざ〕
-
裁判に立たされた老婆は、次のように反論した。
The Old Woman, standing up in the Court, argued:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-065", "2469890"
-
象牙のような肌をした銀髪の老婆がドアをあけた。
An ivory-faced and silvery-haired old woman opened the door.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE04", "2246674"
-
老婆心から
out of friendship
-
老婆心だが。
I was just playing the mother hen.
-
老婆心ながらひとこと言う
take a friendly word of advice