This commercial city boasts the country's largest-scale TV station "Wenzhou TV," of which Mr. Wu Xiang Yin is the head (president).〔【出典】Hiragana Times, 1999年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT153004", "2531142"
その時点での得点は15~14で、常翔が逆転に成功した。
The score at that point was 15-14 and Josho had mounted a successful comeback.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
それは常翔にとって同大会での17年ぶり、5度目の優勝だった。
It was Josho's fifth tournament victory and its first in 17 years.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Although she says Paul is very helpful around the house and does well to take care of their two young sons, Sean and Kane, she has to tell him what to do all the time.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT226026", "2242385"
今年、主任としてアナウンサーの面接試験を担当した翔吟さんは、ある変化に驚いた。
This year, as the head of the station, Mr. Xiang Yin, who was in charge of interviewing for newscasters, was struck by a certain change.〔【出典】Hiragana Times, 1999年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT153004", "2539542"
俳優の哀川翔さん、女優の小林聡美さんはトップテン内に初めて入った。
Aikawa Sho, an actor, and Kobayashi Satomi, an actress, were ranked among the top ten for the first time.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Otani Shohei, the Hokkaido Nippon-Ham Fighters' No.1 draft pick in 2012, arrived at the team's dormitory in Kamagaya, Chiba Prefecture, on Jan. 9.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
常翔はゴールキックでさらに2点を追加し、その試合に勝利した。
Josho added two more points on a conversion and won the game.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
常翔学園高校(大阪府)が御所実業高校(奈良県)を17~14で破った。
Josho Gakuen High School of Osaka Prefecture beat Nara Prefecture's Gose Industrial High School 17-14.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
後半21分、常翔のウイングの松井千士選手がボールを受け、御所の守備をかわしてトライを決めた。
In the 21st minute of the second half, Josho wing Matsui Chihito received the ball, ran past a Gose defender and scored a try.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
日体大の服部翔大主将は5区で1位となった。
Hattori Shota, the NSSU captain, had the fastest fifth leg.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
相双連合は双葉翔陽高校、富岡高校、相馬農業高校の選手18人で構成されている。
Soso Rengo consists of 18 players from Futaba Shoyo, Tomioka and Soma Agricultural high schools.〔【出典】Catch a Wave, 2011年6月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
試合開始5分以内に、常翔は二つのトライを決め、得点を10~0にした。
Within the game's first five minutes, Josho scored two tries to make the score 10-0.〔【出典】Catch a Wave, 2013年1月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
お盆(ぼん)の飛翔(ひしょう)
Like a tea-tray in the sky.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI1-07", "2395454"
But granted a prince who has established himself as above, who can command, and is a man of courage, undismayed in adversity, who does not fail in other qualifications, and who, by his resolution and energy, keeps the whole people encouraged -- such a one will never find himself deceived in them, and it will be shown that he has laid his foundations well.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-09", "2270959"
だが、こいつは飛翔している!
But this was a flight!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HORSE", "2274933"
でも、私は、天高く、それこそ天国まで飛翔することができるのです。
"but I soar to the heights of heaven〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-179", "2184951"
The speed at which messages fly to and fro along the nerves was determined, and found to be, not as had been previously supposed, equal to that of light or electricity, but less than the speed of a flying eagle.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BELFA34", "2506229"
ロケット飛翔体応用原子力エンジン
Nuclear Engine for rocket Vehicle Application〔【略】NERVA〕
交尾飛翔
mating flight
停空飛翔
hovering
傷ついた鷲は飛翔せず
Or the stricken eagle soar!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2426201"
元詐欺師の秋山深一(松田翔太)の助けを借りて、直は一連の頭脳ゲームを何とか勝ち抜いていく。
With the help of Akiyama Shinichi (Matsuda Shota), a former swindler, Nao makes it through a series of mental games.〔【出典】Catch a Wave, 2010年3月5日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
大いなる新たな高みに向かって飛翔する
soar to great new heights
天翔る少女/ポディの宇宙旅行
【著作】Podkayne of Mars〔米1963《著》ロバート・A・ハインライン(Robert Anson Heinlein)〕
宇宙飛翔体
space vehicle
急激な飛翔
soaring flight
日中に飛翔する
fly during midday
極超音速飛翔
hypervelocity flight
歌い手の顔を見ることなく声を追うと、迅速で確かな飛翔の興奮を感じ、共有できた。
To follow the voice, without looking at the singer's face, was to feel and share the excitement of swift and secure flight.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD02", "2542759"
滑翔する
【自動】soar(上昇気流に乗って)
空中を飛翔する
soar through the air
紅組の初出場者には、リア・ディゾンさん、中川翔子さん、人気アイドルグループAKB48などがいる。
The new faces on the Red team include Leah Dizon, Nakagawa Shoko and the popular idol group AKB48.〔【出典】Catch a Wave, 2007年12月21日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
航空機の飛翔経路
trajectory of the aircraft
響野(佐藤浩市)は堂々とした演説を得意としており、久遠(松田翔太)は腕利きのすりである。
Kyono (Sato Koichi) is good at giving grand speeches, and Kuon (Matsuda Shota) is a skilled pickpocket.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕