語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 習い 該当件数 : 244

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
  • 習いごと
    習い事
  • 習いたいけど、なかなか時間に余裕がない…。
    You want to learn more, but it's difficult to find the time to do it.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189052", "2578212"
  • 習いたい人にはどんなアドバイスがあるだろうか。
    What advice is there for those who want to learn?〔【出典】Hiragana Times, 2004年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT210006", "2557154"
  • 習い始めてすぐに彼女は着物の魅力に引き込まれていった。
    As soon as she began learning she was fascinated with the kimono's charm.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124020", "2257669"
  • 習い
    ingrained habit
  • 習い性となる。
    Once a use, forever [for ever] a custom..〔ことわざ〕
  • 習い覚えて~ができるようになる
    learn to be able to
  • 1985年に茶道を習い始め、1999年には15代茶道裏千家家元から茶名「宗榮」をもらいました。
    He started studying the art in 1985 and in 1999 he was granted his chamei (tea name) Soei from the 15th Urasenke Grand Tea Master.〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT281033", "2314893"
  • 2週間に1回だけピアノを習いにいくことにした。このくらいのテンポなら仕事の邪魔にならないし。
    I figured I go for piano lessons every other week. That way it won't get in the way of work.
  • 4歳よりバレエを習い、16歳から北京で演劇の勉強をしていた王飛は、この『美女と野獣』のオーディションに応募し、見事に合格。ミュージカル俳優としての一歩を歩きだした。
    At that time, Wang Fei, who had been learning ballet from the age of 4 and studying drama in Beijing since 16 auditioned and was accepted for the show, taking her first steps as a musical actress.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193003", "2261319"
  • 5歳からクラシックバイオリンを習い、オーストラリアにあるグリフィス大学のクイーンズランドコンサバトリアムでクラシック音楽を学んだ。
    Playing classical violin from the age of five, KATEI studied music at a Queensland Conservatorium Griffith University in Australia.〔【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT275006", "2431919"
  • 5歳の頃、音楽教室でピアノと作曲を習い始めました。
    I started learning the piano and composing in music school at age 5.〔【出典】Catch a Wave, 2012年10月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 6歳のとき、祖母の勧めで書を習い始めました。
    I started practicing Japanese calligraphy when I was 6, at my grandmother's suggestion.〔【出典】Catch a Wave, 2011年2月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「2カ月後、前転や側方転回を無料で習いたがる子どもが30人にもなりました。私は体操をビジネスにしようと考えたことはなかったからです」とランスさんは思い起こす。
    "Two months later I had 30 kids all wanting to learn how to do forward rolls and cartwheels all for free because I had never considered making gymnastics a business," Lance recalls.〔【出典】Hiragana Times, 2004年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT214034", "2180508"
  • 「あるクラスの生徒で、子どもを保育園に預けてから日本語を習いに来るお母さんがいたんです。
    "In one of my classes there was a student who left her child in a nursery school and then came to class.〔【出典】Hiragana Times, 1994年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT089033", "2170285"
  • 「でも、私の生徒のほとんどが英語を習いたがりました。だから、私は今、主に英語の先生をしています」
    "But most of my students wanted to learn English, so I am mainly an English instructor now."〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239028", "2162894"
  • 「スペインにいる間、日本語は全く話さないインストラクターに習いましたし、私もスペイン語はほんの少ししか話せませんでした。
    "During my time in Spain, I learned flamenco from an instructor who didn't speak any Japanese and I had spoke only a little Spanish.〔【出典】Hiragana Times, 2002年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT186010", "2164149"
  • 「伝統的な盆栽を習い始めたとき、規則を破る意図はなかったんです。
    "When I began studying traditional bonsai, I did not aim to break the rules.〔【出典】Hiragana Times, 2004年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT214004", "2182700"
  • 「国際交流団体から外国人がくるから実演してほしいとか、会員からは、娘が留学するから、主人が海外に出張するから習いたいという要望が多くなってきたんです」
    "We started to receive many requests, including international exchange groups that requested lectures as their foreign guests visit them, and members whose daughters were planning to study abroad or whose husbands were taking a business trip overseas."〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234033", "2181551"
  • 「学校の音楽の先生が邦楽を習いに来るようになりましたし、安くて扱いやすい楽器も売られるようになりました。
    "School music teachers now come to study hogaku, and inexpensive easy-to-use instruments are selling well.〔【出典】Hiragana Times, 2010年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT289034", "2175594"
  • 「早稲田大学にいたときは、歌舞伎や能を見に行ったり、尺八を習いに行ったりしたけど、それを仕事にしようとは全く思ってなかったですね」
    "When I was at Waseda University I went to see Kabuki and Noh or went to study Shakuhachi (Japanese bamboo flute), but I had never thought that I would take these as my job.〔【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT084020", "2182800"
  • 「私はもっと演劇、特にダンスを習いたかったので、高校3年のとき、自分でニューヨークへ行くことを決心しました。
    "I wanted to learn more about the theatre, especially dancing, so in my last year at high school, I decided to move to New York by myself.〔【出典】Hiragana Times, 2004年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT207036", "2168685"
  • あの子、いつもそんなこと言っている。ちょっと前はピアノ習いたいって言ってたぞ。
    She is always saying (things like) that. She was saying (that) she wanted to take piano lessons a while ago."1NARAIGO", "2124688"
  • ある日、とし子が「踊りを習いたい!」と言い出した。
    Then one day Toshiko suddenly exclaimed, "I want to learn how to dance!"〔【出典】Hiragana Times, 1994年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT089013", "2514134"
  • ある日新聞配達の途中で一人の若い女の子に挨拶をしたことがきっかけで、その子のお母さんから、毎週土曜日に自宅へ英会話を習いに来ないかと誘われたのです。
    One day, I greeted a young girl on my paper-route and was invited by her mother to study English conversation at their home on Saturdays.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT193017", "2423429"
  • いっぺんに全部できない!もうちょっと辛抱強くなってくれなきゃ!私はたった2日前に車の運転を習い始めて、道路標識だってまだ読めないんだから!
    I can't do everything all at once! You gotta be more patient with me! I just started learning how to drive two days ago, and I can't even read the road signs yet!"CAR-07", "2085074"
  • このレッスンは英語で行われるので、日本人にとっては尺八を習いながら英語の勉強もできる一石二鳥の企画だ。
    Since the lesson will be held in English, it is a chance for Japanese to kill two birds with one stone, as they can study the shakuhachi and English at the same time.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT067038", "2447968"
  • この映画は、恵まれない高校生を奮起させる話で、彼らは経営技能を習い、賞金1万ドルのコンテストに参加することで生活を一変させます。
    It's the inspiring story of underprivileged high school students who turn their lives around by learning business skills and competing for a $10,000 prize."VOA-T227", "2385597"
  • そうした背景もあって、このところ外国へ自ら料理を習いに出掛けていく人が大変増えています。
    Under these circumstances, the numbers of those who are going to foreign countries to learn about cuisine have been increasing recently.〔【出典】Hiragana Times, 2004年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT209036", "2547812"
  • そうですね、フラワー・アレンジメントのやり方や、朝早く生花市場へ行ったときによい花を選ぶこつを習いました」
    I, you know, learned how to create a floral arrangement and how to pick good flowers when you go to the flower markets early in the morning.""VOA-S080", "2347586"
  • そこでフランスにいたときに、有里はいちからフランス語を習い始めました。
    So when we lived in France, Yuri started from the very beginning to learn French.〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239028", "2451149"
  • そこには日本語を習いたいという外国人女性がたくさん来る。
    A lot of foreign women who want to learn Japanese come to that.〔【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT097008", "2227067"
  • そして、私も社会人になり、働きだすと案外、資格も取りたいし、英会話も習いたいし、やりたいことはいくらでも出てくるのですが、そのどれもなかなか実行できません。
    Then I went out into the real world and to my surprise, once I started working I wanted to get some qualifications, learn English and do a lot of things but I just couldn't seem to put any of these ideas into practice.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT162032", "2513354"
  • そのほかに分数や小数を習い、代数も少し習ったが、
    He had also worked at fractions and decimals, and tried a little algebra;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SIGNA", "2310267"
  • その一つのことに本当に秀でれば、みんながお金を払ってそれをしてもらいたいと思うか、その方法を習いたいと思うようになる。
    When you're really good at that one thing, people will want to pay you for it, or to learn how you do it.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-DO-1", "2565479"
  • その合間にゴルフを習い始めたり、通信教育の日本語教師養成講座を受講したりした。
    He also found the time to learn to play golf and to take a correspondence course for would-be teachers of the Japanese language.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170012", "2308091"
  • その歌は、田舎の恋歌といったようなもので、海賊稼業を始める前の若い頃に習い覚えたものに違いない。
    a king of country love-song that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN03", "2583556"
  • それは、何かを発見したい、習いたいという、あなたの内なる欲求から導かれています。
    It comes from your inner desire in discovery, in learning.〔【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT084068", "2372388"
  • だから、外国語をいちばん実践的な手段で速習したい人、また外国の文化を習いたい人にはアマチュア無線を薦めます。
    I believe that amateur radio is one of the fastest and most direct ways to learn a foreign language and to learn about other cultures.〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT063004", "2330861"
  • だから、習いやすい。
    That's why it's easy to learn.〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA02-015", "2462685"
  • だから義母からは、たくさんドイツ料理を習いました。
    Therefore I learned to cook many German dishes from my mother-in-law〔【出典】Hiragana Times, 2001年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT173032", "2520705"
  • でも、習い始めて2年間たちましたが、茶道は退屈な作法だけのものではないと思います。
    But after studying tea ceremony for 2 years, I think that it isn't a boring ritual at all.〔【出典】Hiragana Times, 1991年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT058051", "2270085"
  • とにかく不思議でたまらなかったので、日本語を習い始めてすぐに僕は日本人に「なぜ日本人は電車の中でみんな眠そうなのですか?」と尋ねました。
    In any event it was so strange to me that when I first started learning Japanese, I immediately asked some Japanese, "Why is it that all the Japanese appear to be asleep on the train?"〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT092007", "2359954"
  • まず初めにちょっとした経歴や英語を習い始めたきっかけなどを伺いたいのですが?
    First of all, tell us a little about your background and also how you first learned English?〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190025", "2296588"
  • また別の参加者は、「最近いけばなを習い始めたから、この花器にいけたいわ」と話していました。
    Another participant said that recently she had started learning ikebana, and the vase would be good for flower arranging."IC011003", "2252153"
  • もっとほかの国のことを知らなくては、と思って自国の中国語のほかに、英語・フランス語・そして日本語を習い始めたんです。
    I felt that I should know more about other countries, so besides my native language, Chinese, I started to learn English, French and Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT184028", "2333925"
  • アメリカは、初めて日本を統一した豊臣秀吉が約400年前に実施した侍以外の者からすべての刀を取り上げた「刀狩」に習い、「銃狩」を今こそ実行すべきだと自覚するべきだ。
    The U.S.A. should learn from "Sword Hunting," the gathering up of all swords except those of samurai, accomplished by general TOYOTOMI Hideyoshi about 400 years ago and realize that now they should carry out "Gun Hunting."〔【出典】Hiragana Times, 2007年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT249018", "2472027"
  • エクバーグさんが紙切りを習い始めたのはアメリカにいた20歳の時。
    Mr. Eckberg began learning paper cutting in America when he was 20.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124020", "2405834"
  • オバマ大統領は、ジョージ・ワシントンの軍隊の例に習い、「希望と美徳を持って」現在の問題に打ち勝とうと現代のアメリカ国民に呼び掛けました。
    Obama urged Americans today to follow the example of George Washington's army and, "with hope and virtue," overcome today's problems.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ギリシア軍は落胆して、いつもの習いで予言者カルカースに相談した。
    When the Greeks were disheartened, as they often were, they consulted Calchas the prophet.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-12", "2563312"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5