語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 縄文 該当件数 : 58

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 縄文
    Jomon man〔日本の石器時代の種族〕
  • 縄文人と呼ばれる人たちが、ユーラシア大陸からいわゆる「氷の橋」を渡って日本に入り、後にユーラシア大陸の他の地域や東南アジアからやって来た新しい人たちと次第に混血したと考えられています。
    People called Jomons are said to have entered Japan from the Eurasian Continent over the so-called "ice bridge" and gradually mixed with people from the other part of Eurasian Continent and Southeast Asia who moved to Japan."A0000367", "2429971"
  • 縄文人と現在の日本人との関係はどのようなものですか?
    What is the relationship of the Jomon people to present day Japanese?"A0000437", "2558138"
  • 縄文人は日本の先住民族で、紀元前3世紀頃に現在の日本人の祖先とされる弥生人が渡来してくるまで、日本各地に居住していました。
    The Jomons were the indigenous people who lived in many parts of Japan until the Yayoi people, the direct ancestors of the present Japanese, entered Japan."A0000437", "2468269"
  • 縄文土器
    • Jomon pottery《考古》
    • Jomon ware〔日本の石器時代の土器。関東以北で発掘されている。縄を押した模様が特徴。◆【参考】Jomon man(縄文人)〕
  • 縄文土器で知られる有史以前の土着文化と、その後伝来した水田耕作を営む過程ではぐくまれた文化とが融合し、その後も積極的に摂取された外国の文化が次々と融合し、日本化する中で日本固有の文化が形成されていった。
    There was a merging of the prehistoric indigenous culture that is known for Jomon pottery and the culture that grew up after the introduction of paddy cultivation, and then subsequent merging with a succession of foreign cultures, which were actively assimilated. In the course of this Japanization, an inherent Japanese culture was formed."NIPO-231", "2519049"
  • 縄文土器は世界最古の土器で、縄目や火焔などの文様がある。
    Jomon pottery, with its impressed-rope and flame patterns, is the world's oldest earthenware."NIPO-260", "2389845"
  • 縄文式土器
    Jomon ware〔日本の石器時代の土器。関東以北で発掘されている。縄を押した模様が特徴。◆【参考】Jomon man(縄文人)〕
  • 縄文弥生時代
    the Jomon and Yayoi eras [periods]
  • 縄文文化
    Jomon culture
  • 縄文時代
    • the Jomon Era
    • Jomon Period
  • 縄文時代
    Jomon Period"NIPO-260", "2389844"
  • 縄文時代は日本列島が外部からの影響を受けずに、独自の発展を遂げた。
    During the Jomon period, the Japanese archipelago was as yet uninfluenced by foreign cultures and developed independently."NIPO-260", "2288403"
  • 縄文時代中期
    the Middle Jomon Period
  • 縄文時代前期
    Early Jomon Period
  • 縄文時代後期
    late Jomon Period
  • 縄文時代早期
    Initial Jomon Period
  • 縄文時代晩期
    Final Jomon Period
  • 縄文時代草創期
    Incipient Jomon Period
  • 縄文杉はそのように長い年月をかけて生長したため、完全に修復することは非常に困難でしょう。
    As the tree has grown over such an extended period of time, it will be very difficult to restore it completely."MB003000", "2258169"
  • 縄文杉は屋久島とともに1993年に世界遺産に登録されました。
    The tree was designated a World Heritage Site in 1993, together with its home island."MB003000", "2509616"
  • 縄文杉は最大の屋久杉で、樹齢1000年以上です。
    Jomonsugi is the largest Yakusugi over 1,000 years old."MB003000", "2389846"
  • 1万年前から紀元前3~2世紀ごろまでの縄文時代は、主に狩猟・漁業・採集などによって生活していた。
    The period extending from ten thousand years ago up to the third or second century B.C. is referred to as the Jomon period. The main sources of livelihood during this period were hunting, fishing and gathering."NIPO-011", "2497861"
  • DNA分析により栗が栽培されていたことも分かり、この発見はそれまでの縄文文化のイメージを大きく変えました。
    DNA analysis further revealed that chestnuts were also cultivated -- a discovery which greatly changed the perception of Jomon-era culture.〔【出典】Hiragana Times, 2010年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT282036", "2283155"
  • 「現代の縄文人」として知られる74歳の男性が自給自足の生活から引退しました。
    A 74-year-old man known as "today's Jomon man" has retired from his self-sufficient lifestyle."MB003028", "2222936"
  • このユニークな経験を記録したいという願望が山崎さんに縄文時代の生活からの引退を決意させました。
    His aspiration to record his unique experience has convinced him to retire from his Jomon life."MB003028", "2320519"
  • この島の観光客の大半が縄文杉を見に訪れる。
    Most visitors to the island come to see the Jomon Cedar Tree.〔【出典】Catch a Wave, 2010年2月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • この豊富な雨に育てられた有名な縄文杉は、推定樹齢約4000年といわれています。
    The famous Jomon Cedar, nurtured by this abundant rainfall, is said to be about 4,000 years old."A0000438", "2484080"
  • もののけ姫の森と同じくらい有名な場所は、島の象徴である縄文杉で、観光の目玉だ。
    As famous a location as the forest of Mononoke Hime is though, the biggest attraction on the island is the iconic Joumonsugi tree.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT273036", "2256360"
  • よく知られている三内丸山遺跡(青森県)は縄文時代の、また吉野ヶ里遺跡(佐賀県)は弥生時代の集落跡である。
    Well-known remains of these periods include the Jomon ruins at Sannaimaruyama in Aomori Prefecture and the Yayoi ruins at Yoshinogari in Saga Prefecture."NIPO-010", "2556738"
  • ロバートさんの多言語のサイトには、専門家から、ちょっと興味を持った人まで、誰でも楽しめる興味深い情報が掲載されている。全国の陶芸展示会、ギャラリー、博物館、骨董品店や、お祭り、陶芸作品を飾るヒント、縄文時代(紀元前1万年から紀元前300年)から日本で作られてきた陶芸作品のうち、最も魅力的ないくつかの作品についての情報や美しい写真などである。
    Robert's multi-lingual websites contain a whole host of interesting information that will cater to everyone from the expert to the just curious -- including a nationwide listing of pottery exhibitions, galleries, museums, antiques and festivals, tips on displaying pottery, beautiful photos and information about some of the most fascinating pottery ever made in Japan dating from the Jomon period (10,000 BC to 300 BC).〔【出典】Hiragana Times, 2004年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT212006", "2438710"
  • 優れた審美眼によって収集された作品は、縄文時代から江戸時代まで三千年におよび、その内容は絵画、書跡、彫刻、漆工など多岐にわたる。
    The collection, selected for its beauty, ranges from Jomon era to Edo era over three thousand years, and includes pictures, calligraphy, sculptures and lacquer ware.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233006", "2478194"
  • 力強い造形美の縄文土器と機能性を高めた弥生土器。
    Special exhibition of Jomon earthware, which has powerful beauty of from and Yayoi earthware, which has a wide variety of functions.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172044", "2455021"
  • 加工した木材を使った縄文時代の埋葬方式
    method that uses wooden materials to bury bodies during the Jomon period
  • 北代縄文広場
    Kitadai National Historic Site〔富山市・北代◆【URL】http://homepage2.nifty.com/kitadai/
  • 十日町市博物館の国宝の縄文土器が、地震で倒れて壊れてしまった。
    National treasure Jomon earthenware vessels at the Tokamachi City Museum fell over in the earthquakes and were broken.〔【出典】Catch a Wave, 2004年11月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 古代縄文時代の生活様式へのあこがれが募るあまり、55歳のときについに縄文人のように暮らすことに決めました。
    After being overwhelmed by his desire for the ancient Jomon lifestyle, at the age of 55, he finally decided to live like people from this period."MB003028", "2235767"
  • 和太鼓の起源は縄文時代(紀元前約1万年前後)にまで遡る。
    The origin of the Japanese taiko drum goes back to the Joumon period (before and after 10,000 BC).〔【出典】Hiragana Times, 2007年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT251034", "2496465"
  • 地秋田県と青森県にまたがる白神山地のブナ林は、氷河期が終わった8000年前に誕生したといわれ、その木の実は狩猟と採集に明け暮れていた縄文人の大切な食糧でした。
    It is said that the beech forests in the Shirakami mountain range situated between Akita and Aomori prefectures were created after the Ice Age, about 8,000 years ago. The beech nuts found there were essential food for the Jomon people, an early culture of Japanese aboriginal people, who were engaged in hunting and gathering."A0000436", "2376928"
  • 岩宿遺跡は、縄文時代以前に旧石器時代(の文化)が存在したということを初めて証明したことで知られています。
    The Iwajuku ruins are famous for providing the first evidence of a Paleolithic culture predating the Jomon Period."MB004552", "2467275"
  • 彼らはまた、縄文時代の土製仮面のレプリカも作製して展示した。
    They also made a replica of a clay mask from the Jomon Period and put it on display.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本では、縄文時代から現代にいたるまでの2000年を超えて脈々として受け継がれてきたさまざまな有形文化遺産が保存されている。
    Japan possesses an abundance of tangible cultural treasures that span an unbroken 2000-year history from the Jomon period to today."NIPO-271", "2387558"
  • 日本の先史土器の流れをたどり縄文・弥生人の世界観に迫る特別展。
    The exhibition features Japan's prehistoric earthware and focuses on the worldviews of people who lived in the Jomon and Yayoi periods.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172044", "2483616"
  • 日本の先史時代を縄文時代・弥生時代などその当時の土器の名称で呼ぶことから分かるように、日本の陶器の起源は古く原始時代に始まる。
    From the fact that Japan's prehistoric periods are referred to by the name of the earthenware of the time, such as the Jomon or Yayoi period, it can be seen that Japan has a long tradition of ceramics going back to primitive times."NIPO-285", "2302693"
  • 日本人が最初に陶器を作り始めたのが5000年以上も前の縄文時代であることから、陶芸は古くさくて今日的な意義を持たない芸術として分類されがちである。
    Since Japanese first began making pottery over 5,000 years ago during the Jomon period, it could be classed as an ancient, and irrelevant art.〔【出典】Hiragana Times, 2004年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT212006", "2447224"
  • 最近、黄河文明や縄文時代の年代も考えられていたよりもっと古いということが証明されていますし、インドの哲学は正しいと科学者が言い始めている。
    Recently, evidence has emerged that the Yellow River civilization and the Jomon period were actually a lot older than previously thought, and scientists are beginning to say that Indian philosophy is correct.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT123013", "2436439"
  • 東北地方の大集落跡「三内丸山遺跡」の出土品を中心に、今までのイメージをくつがえす複合化された縄文社会の実態にせまる。
    Focusing on the artifacts from an excavation at the Sannai Maruyama Remains, which is a village remain in the Tohoku region, this exhibition features a complex of the Jomon society, from which your previous image of it might be overturned.〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT174036", "2297362"
  • 樹齢数千年の屋久杉が多く見られ、その中には樹齢7,200年の縄文杉がある。
    Some of the island's cedars, the yakusugi, are thousands of years old (the oldest, 7,200 years)."NIPO-356", "2452839"
  • 紀元前1万年から紀元前4~3世紀頃までの縄文時代の人々は、主に狩猟・漁労・採集などによって生活し、独特の文様をもち、世界最古の土器といわれる縄文土器を作っていた。
    During the Jomon period that extended from ten thousand years ago up to the fourth or third century B.C., people depended mainly on hunting, fishing and gathering for their livelihood. The Jomon people are credited with creating pottery vessels generally accepted to be the oldest ones in the world, which they decorated with characteristic rope-impressed (jomon) patterns."NIPO-010", "2288402"
  • 約5500年前~4000年前のものといわれる遺跡の発掘品は、竪穴住居跡、墓の跡、大型の建物跡、縄文土器、石器、土偶、アクセサリー、ほかの地域から運ばれたヒスイや黒曜石などが公開されています。
    Findings considered between 4,000 - 5,500 years old reveal pit-house remains, grave sites, traces of larger buildings, Jomon-era clay pots, stone ware, clay figures, jewelry, jade and obsidian (volcanic glass) from far off regions.〔【出典】Hiragana Times, 2010年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT282036", "2296324"
* データの転載は禁じられています。  

1 2