語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 総額 該当件数 : 382

1 2 3 4 5 6 7 8 

* データの転載は禁じられています。  
  • 総額
    • aggregate amount
    • the amount
    • figure
    • gross(収入などの)〔【複】grosses〕
    • gross amount
    • pie(分割する前の)
    • sum total
    • total
    • total amount
    • total cost
    • total price
    • whole sum
  • 総額2500ポンドですが、私が手をつけられるのは利息だけです。」
    Two thousand five hundred pounds was the amount, but I can only touch the interest."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CASE", "2546559"
  • 総額2億元(約30億円)がこの事業のために使われるようだ。
    A total of 200 million yuan (about three billion yen) may be used for the project.〔【出典】Catch a Wave, 2006年4月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 総額_ドルにもなる
    run up to $__
  • 総額_ドルの値引きを行って相殺する
    offset the $__ total by discounting
  • 総額_ドルの罰金
    fine totaling $__
  • 総額_ドルの負債を抱えて会社更生手続きに入る
    seek bankruptcy protection with unpaid debts totaling __ dollars
  • 総額_ドルの軍事援助を与える
    provide a total of $__ in military aid
  • 総額_ドルの返済義務がある
    owe a collective $__
  • 総額_ユーロの財政貢献を行う
    make a financial contribution amounting to __ euros
  • 総額が~を超える
    total more than
  • 総額で_ドルの寄付募集を目指す資金計画を正式決定する
    approve a financial plan that states that a total of $__ in donations is supposed to be collected
  • 総額で_ドルの赤字を示す
    show a total deficit of $__
  • 総額で_ドルをはるかに超える賠償金を要求する
    want well over a total of __
  • 総額で_ドル以上の金融支援をする
    provide financial support totaling more than __ dollars
  • 総額で約2240万ユーロの収入がありました。
    He has earned about 22.4 million euros in total."MB000220", "2310892"
  • 総額に対する支払金額の比率と同等な金額
    amount equal to the ratio of payment bear to the total amount
  • 総額の削減
    cuts in total spending
  • 総額を減らす
    diminish the total
  • 総額ベース
    gross base
  • 総額指数
    aggregate indices
  • 総額
    gross price method
  • 総額約_ドルの損害賠償を支払う
    pay roughly $__ in compensation
  • 総額~に達する
    【自動】
      amount
  • ~に対する現金購入価格として総額_米ドル
    aggregate cash purchase price U.S.$__ for
  • ~に総額_十億ドルを投資する
    invest a total of __ billion dollars in
  • ~の年間総額
    annual total of
  • ~の総額
    total amount of
  • ~の総額の2倍
    twice the total amount of
  • ~の総額の支払い
    payment for the amount in
  • ~の総額の限度
    ceiling on the total amount of
  • ~の総額を削減する
    reduce the total cost of
  • ~の総額を減らす
    reduce the total amounts of
  • ~の資本総額を改善する必要がある
    need to improve the capitalization of
  • ~をめぐって(人)に総額_ドルの賠償を命じる
    order someone to pay a total of __ dollars in compensation concerning
  • ~以来総額_に及ぶ延滞額
    amount of approximately $__ for a delinquent account since
  • (人)に口座の総額を知らせる
    give someone the total in his account
  • (人)に~の総額を伝える
    tell someone the total price of
  • (人)の資産総額と負債総額との差額
    difference between the total value of all someone owns and the total of all his obligations
  • (7) 信託財産の総額のうちに一の法人等が取り扱う特定コールローンの当該信託財産の総額の計算の基礎となつた価額の占める割合が、百分の二十五以下であること。
    7. Of the total asset value of the trust property, the value of the specific call loans dealt with by one juridical person, etc, that is the basis of the calculation of the said total asset value, shall account for 25 percent or less.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) 信託財産の総額のうちに一の法人等が発行し、又は取り扱う有価証券等の当該信託財産の総額の計算の基礎となつた価額の占める割合が、百分の一以下であること。
    6. Of the total asset value of the trust property, the value of securities, etc. issued or dealt with by one juridical person, etc. that is the basis of the calculation of the said total asset value, shall account for 1 percent or less.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) 信託財産の総額のうちに有価証券等(国債証券、政府保証債、特定コールローン及び適格有価証券等を除く。以下この号において同じ。)の当該信託財産の総額の計算の基礎となつた価額の占める割合が、百分の五以下であること。
    5. Of the total asset value of trust property, the value of securities, etc. (except national government bonds, government guaranteed bonds, specific call loans, and qualified securities, etc.; hereinafter the same shall apply in this item), that is the basis of the calculation of the said total net assets value, shall account for 5 percent or less.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) 元本の償還について、権利の総額の払込みのあつた日から一年未満の日とする確定期限の定めがあり、かつ、分割払の定めがないこと。
    2. The principal shall be redeemed by a fixed due date that comes in less than one year from the date of payment of the total value of the rights, and shall not be redeemed in installment payments.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 ある種類の社債の総額(償還済みの額を除く。)の十分の一以上に当たる社債を有する社債権者は、社債発行会社又は社債管理者に対し、社債権者集会の目的である事項及び招集の理由を示して、社債権者集会の招集を請求することができる。
    (1) Bondholders who hold not less than one tenth (1/10) of the total amount of bonds of a certain Class (excluding bonds that have been redeemed) may demand that the bond-issuing Company or bond manager convene a bondholders' meeting, by disclosing the matters that form the purpose of the bondholders' meeting and the reasons for the convocation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 債権の申出をした協定債権者その他清算株式会社に知れている協定債権者の協定債権の総額の十分の一以上に当たる協定債権を有する協定債権者は、清算株式会社に対し、債権者集会の目的である事項及び招集の理由を示して、債権者集会の招集を請求することができる。
    (1) Agreement Claim Creditors who have Agreement Claims equivalent to one tenth or more of the total amount of the Agreement Claims of Agreement Claim Creditors that have stated their claims and other Agreement Claim Creditors known to the Liquidating Stock Company may demand, by disclosing the matters that are the purpose of the creditors' meeting and the reasons of the convocation, that the Liquidating Stock Company convene a creditors' meeting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号。以下「法」という。)第十二条第五項の規定により、賃金の総額に算入すべきものは、法第二十四条第一項ただし書の規定による法令又は労働協約の別段の定めに基づいて支払われる通貨以外のものとする。
    (1) Matters to be included in the total amount of wages pursuant to the provision of paragraph (5) of Article 12 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947; hereinafter referred to as "the Act") shall be those other than currency paid according to laws and regulations or collective agreement made under the proviso of paragraph (1) of Article 24 of the Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 特定共済組合(再共済又は再再共済の事業を行うものを除く。)、火災共済協同組合又は特定共済組合連合会(再共済又は再再共済の事業を行うものを除く。)の出資の総額は、千万円以上でなければならない。
    (1) The total amount of contribution in a specified mutual aid association (excluding one engaged in the activities of reinsurance or retrocession), a fire mutual aid cooperative, or a specified federation of mutual aid associations (excluding one engaged in the activities of reinsurance or retrocession) shall not be less than ten million yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 社債権者集会においては、その決議によって、当該種類の社債の総額(償還済みの額を除く。)の千分の一以上に当たる社債を有する社債権者の中から、一人又は二人以上の代表社債権者を選任し、これに社債権者集会において決議をする事項についての決定を委任することができる。
    (1) A bondholders' meeting may appoint, by resolution of the same, one or more representative bondholders from among bondholders who hold bonds representing not less than one thousandth (1/1000) of the total amount of bonds of the relevant Class (excluding amounts already redeemed), and entrust decisions on the matters on which resolutions are to be passed at bondholders' meetings to such representative bondholders.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 社債権者集会において決議をする事項を可決するには、出席した議決権者(議決権を行使することができる社債権者をいう。以下この章において同じ。)の議決権の総額の二分の一を超える議決権を有する者の同意がなければならない。
    (1) In order to pass a matter to be resolved at a bondholders' meeting, the consent of persons who hold more than half of the total amount of voting rights of voting rights holders (hereinafter in this Chapter referring to the bondholders who can exercise voting rights) present at the meeting must be obtained.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第三十五条第一項の規定により労災保険適用事業主から徴収する一般拠出金(以下「第一項一般拠出金」という。)の額は、徴収法第十条第二項第一号の一般保険料の計算の基礎となる賃金総額に一般拠出金率を乗じて得た額とする。
    (1) The amount of the general contributions collected from Worker's Accident Insurance-applied business operators pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 35 (hereinafter referred to as "the Paragraph 1 general contributions) shall be the amount obtained by multiplying the total amount of wages as the base of calculation of general insurance premiums of Item 1, Paragraph 2, Article 10 of the Collection Act by the general contribution rate.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8