certification of income and local tax withheld from regular pay
給与所得以外の所得
income other than employment income
給与所得控除
employment income exemption
給与所得者
employment income earner
salaried worker
給与所得者の場合は、雇用者が、毎月の給料から所得税を天引きする。
For wage earners, your employer will deduct federal income tax from your monthly pay.〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA05-035", "2300820"
For those with income other than employment income, you'll have to file a tax return with the tax office with jurisdiction over the neighborhood you live by March 15 and pay your income taxes.〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA05-035", "2300733"
In the case of rehabilitation for salaried workers, etc., the provisions prescribed in Article 238 and the provisions of Article 87(1) and (2), Article 172, Article 174(2) and (3), Article 191, and Article 202(2) shall not apply.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A debtor prescribed in Article 221(1), if he/she is likely to receive salary or earn similar regular income and the amount of such salary or income is expected to fluctuate within a small range, may request the implementation of rehabilitation proceedings subject to the special provisions prescribed in this Section (hereinafter referred to as "rehabilitation for salaried workers, etc.").〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) A request for rehabilitation for salaried workers, etc. shall be made upon filing a petition for commencement of rehabilitation proceedings (in cases where a creditor has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings, such request shall be made by the time when an order of commencement of rehabilitation proceedings is made).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) For the purpose of application of the provisions of Article 95(4) and the proviso to Article 167 in the case of rehabilitation for salaried workers, etc., the phrase "order to refer the proposed rehabilitation plan to a resolution" in these provisions shall be deemed to be replaced with "order to the effect that opinions shall be heard from holders of filed rehabilitation claims with regard to whether or not the proposed rehabilitation plan should be approved."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(6) The provisions of the preceding paragraphs shall not apply where rehabilitation proceedings pertaining to the order of commencement of rehabilitation proceedings set forth in paragraph (1) are for rehabilitation for individuals with small-scale debts or rehabilitation for salaried workers, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
その年の給与所得金額
net employment income of the year
前年分の給与所得の源泉徴収票などの法定調書合計表
A record of withholding slips of all the employee's previous year's salary〔【出典】Hiragana Times, 2010年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT287030", "2229283"
(xi) Article 57-2 (Special Provisions for Deduction of Specific Expenditure of Employment Income Earners) of the Act: The specific expenditure prescribed in paragraph (2) of the said Article shall be limited to the part of the expenditure prescribed in the said paragraph which corresponds to the work and other provision of personal services carried out in Japan (including the work and other provision of personal services prescribed in the items of Article 285(3)).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
小規模個人再生及び給与所得者等再生に関する特則
Special Provisions on Rehabilitation for Individuals with Small-Scale Debts and Rehabilitation for Salaried Workers, Etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
年収が2000万円を超える給与所得者もそうする必要がある。
Salaried workers with an annual income of over 20 million yen also need to do so.〔【出典】Catch a Wave, 2010年2月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The provisions of Article 221(3) to (5), Article 222 to Article 229, Article 232 to Article 235, and Article 237(2) shall apply mutatis mutandis to rehabilitation for salaried workers, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕