That'll be fine. Would you like to pay monthly? Or, if you'd like to make it easier, you can order a three-month or one year subscription."TEL-1-4B", "2461889"
結構です。月曜日のその時間にお目にかかりましょう。
That's fine. We'll see you on Monday, then."A0000004", "2462118"
結構ですよ。
That would be fine."TEL-1-2B", "2461820"
That'll be fine.
結構な
all right
fine and dandy
【形】
fine
good old
hunky-dory〈米俗〉
jake〈俗〉
pretty〈話〉(大きさや量が)
sweet〈豪俗〉
結構なお値段
handsome price
結構なことだ。
This is a good thing.〔【出典】Hiragana Times, 2001年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT179021", "2532858"
結構なことではないですか。
That is a good thing.〔【出典】Hiragana Times, 2009年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT274012", "2460720"
結構なものである
be no mean [easy, small] feat(行為などが)
結構な事態
good job
結構な品
handsome present
kind gift
nice present
結構な天気
fine weather
結構な御中元ありがとうございました。
Thank you for a nice Bon gift.
結構な御身分である
be in an enviable position
結構な稼ぎがある
earn pretty big money
結構な美男子で、浅黒く、鷲鼻、口ひげのある男で、まさしくうわさに聞いた男その人であった。
He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached -- evidently the man of whom I had heard.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2316053"
結構な負担である
be quite a burden
結構な贈り物
kind gift
結構な身分
enviable lot
結構な金
packet〈話〉
結構みんな慌しかった。
Everyone was very hustle-bustle〔【出典】Hiragana Times, 2000年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT164069", "2293983"
結構よさそうですね。
Sounds pretty neat.
結構僕らと同じだったりして。
I wouldn't be surprised if he was just like us."PA-D-019", "2345783"
結構元気だよ。
I'm pretty well.
結構前から
for quite some time
結構好みがうるさい客だった。
The customer was very picky.
結構忙しかったが必ずしも華やかな存在だったとはいえない映画界での経歴
busy though not quite stellar film career
結構忙しかったりするんですよ。/忙しいときは忙しくて。
(I've) been busy off and on.
結構意識して~をやろうとする
be at least half-conscious of trying to
結構擦れてる
not so innocent
結構早く僕たちは打ち解けることができました。
It was surprising how quickly we were able to freely talk with one another.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT092007", "2382150"
結構気分を害する
get quite offended
結構男性たちには大変そうな、香港のバレンタインデーでありました。
It seems to be quite a hard day for men in Hong Kong.〔【出典】Hiragana Times, 2000年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT161021", "2379422"
結構私の悪口が出ているらしい。
It seems they are saying bad things about me, too.〔【出典】Hiragana Times, 1999年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT157026", "2379407"
結構粘りがある。
It is relatively sticky.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA06-006", "2376730"
結構臆病である
be rather timid
結構良い
【形】decent(質や量が)
結構落ち込んでいたとき、今の彼に声をかけられて付き合い始めました。
When I was feeling pretty down in the dumps, the man I'm with now talked to me and we began to date.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105014", "2560297"