語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 終審 該当件数 : 17
* データの転載は禁じられています。  
  • 終審裁判所
    • court of last instance
    • court of last resort〔同一の事件について最後の審理を行う裁判所で、通常は日本では最高裁判所、アメリカでは連邦最高裁判所がこれにあたる。〕
  • 最高裁判所は、一切の法律・命令・規則または処分が憲法に適合するかしないかを決定する権限を有する終審裁判所である。
    The Supreme Court is the court of last resort with power to determine the constitutionality of any law, order, regulation, or official act."NIPO-025", "2471333"
  • ~に対する裁判で最終審理を開く
    hold [have] the last hearing in the trial of
  • 15歳の時にオーディションを受けて最終審査で落選したものの、彼女は「もっとレッスンを受けて、いろいろ学ばなければ」と自分に言い聞かせて立ち直った。
    She had auditions when she was 15 years old, and although she failed at the final hurdle, she picked herself up, telling herself, "I've got to learn more. More lessons!"〔【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT245012", "2443049"
  • 「私の友人のイタリア人女性は、ある会社のキャンペーンガールの選考で最終審査に残りました。
    "An Italian girl friend of mine was chosen for the final screening of contestants to be the campaign girl for a certain company.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT128022", "2161258"
  • こよい私たちは、最終審査に残られた魅力的な女性たちを拝見することとなり、幸運に浸っております。
    We're all in luck, because we're going to see some fascinating young women tonight as finalists."SPEE0008", "2555585"
  • その中から最終審査作品2本が選ばれ、大賞選考委員会による慎重審査の結果、22歳の中国女性、ルー・ウェイさんが書いた『中国人の秘密』が大賞に選ばれました。
    Two essays were chosen for the finals, and after careful consideration, the Grand Prize Selection Committee at the Hiragana Times decided to award the Grand Prize to The Secrets of the Chinese, written by a 22-year-old Chinese woman named Lu Wei.〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT135032", "2546301"
  • シェフのクーパー氏は、最終審査結果を発表する役でした。
    Chef Cooper was the one to announce the judges' final decision."VOA-T372", "2278958"
  • ミスアジア人コンテストでは、最終審査まで残りました。
    I got through to the final selection of the Miss Asia Contest.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196020", "2334433"
  • リビアの法律では、すべての死刑判決は最高司法評議会で最終審査されなければならないことになっている。
    By law all death sentences in Libya have to undergo a final review by the Supreme Council of Judicial Bodies.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月17日)
  • 同日、法廷の最終審理が終わるまでダーバンの港に武器をとどめておくという暫定的な判断が下されたが、船は去って行った。
    An interim ruling was issued on 18 April to confine the arms to Durban harbour pending a final court hearing but the ship sailed away.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年4月23日)
  • 当社にとってできる限り最高の人材を最終審査で得ている。
    We get the best people possible for our company in the final analysis.
  • 憲法裁判所によって却下された弁護士らの主張とは、次のようなものである。すなわち、現在の台湾における法の下では、a) 弁護側の陳述に関する規定が、特に最終審段階では不適切であり、これは公正な裁判を保証する自由権規約第14条に違反する。
    The Justices rejected lawyers' arguments that under current Taiwan law a) provisions for legal representation, particularly at the final stage trials, are inadequate, and violate fair trial guarantees in the ICCPR (article 14).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月3日)
  • 終審
    last resort
  • 終審判決
    final judicial determination
  • 終審
    final review
  • 終審査請求
    last call