語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 終い 該当件数 : 23
* データの転載は禁じられています。  
  • 終いには先頭の組ばかりになって、彼等を助ける筈のしんがりの組が一つも後に続かないと云う始末だ。
    all top couples at last, and not a bottom one to help them.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2583862"
  • 終いまで聞かなきゃ、何も言いようがないじゃないか」
    And how can I tell till you've finished?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR3", "2248374"
  • 11月1日に天気が良ければ、今年の小麦の種まきはこれでお終い
    On the first of November, if the weather holds clear, an end of wheat-sowing do make for this year.〔ことわざ〕
  • 「この人は云い出した事を決してお終いまで云ったことがない。
    `He never finishes what he begins to say.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2581074"
  • あまりにも長い間弓を曲げていると、終いには曲がったままで張りのない弓になる。
    A bow long bent at last waxes weak.〔ことわざ〕
  • うそつきは、始めは周りに迷惑を掛ける程度だが、終いには自らを欺くことになる。
    Liars begin by imposing upon others, but end by deceiving themselves.〔ことわざ〕
  • 終いになる
    【自動】
      finish
  • しかし、それで終いだった。
    None came.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS01", "2413176"
  • そうすると、もう私たち、お終いなの。
    and God knows it will go nigh to ruin us.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG04", "2584061"
  • そして、一生の間自分で拵えた化物の一隊に始終いじめられてりゃ世話はないや。
    and be for the rest of my days persecuted by a legion of goblins, all of my own creation.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2584904"
  • そのような人は、悪いことばかりを想定して「そうなったらどうしよう、どうしよう」と考えてしまい、終いには、考え疲れて結局、何も実現できないようだ。
    They always assume the worst about everything, thinking, "What if this or that happens? What'll I do?" In the end, however, it's as though they tire themselves out worrying and accomplish nothing.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196044", "2523591"
  • ところが事態はますます悪くなっていくんだ。このハドソンってけだものは、さらに出しゃばるようになって、終いには、ある日、僕の目の前でおやじに偉そうな口の利き方をしたんだ。で僕は、やつの肩をひっつかんで、部屋から放り出してやった。
    "Well, matters went from bad to worse with us, and this animal Hudson became more and more intrusive, until at last, on making some insolent reply to my father in my presence one day, I took him by the shoulders and turned him out of the room.《しま》〔【出典】英文:"The Gloria Scott" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-GLOR", "2182015"
  • チクチク痛がゆいのを我慢できずに掻けば、終いにはズキズキする傷に耐えなければならない。
    He that will not endure to itch, must endure to smart.〔ことわざ〕
  • 人生は、初めからお終いまで、単に子ども時代の延長のようなもの。
    Our whole life is but a greater and longer childhood.〔ことわざ〕
  • 以前は便利なだけだったものが、終いには癖になる。/一度使ったら、癖になる。
    Once a use and ever a custom.〔ことわざ〕
  • 太陽を眺め続ける者は、終いには目が不自由になる。
    He that gazes upon the sun, shall at last be blind.〔ことわざ〕
  • 彼はその言葉を始めから終いまで漏さず云ってしまった。
    He went the whole length of the expression,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2317202"
  • 従業員は、すべてのメールと電話とミーティングと終わることのない要望に対応して1日10時間忙しく働きながら、本当に重要なことは何一つやらず終いかもしれない。
    While an employee can be busy for 10 hours a day, keeping up with all the emails and calls and meetings and nonstop requests, they might spend the day getting nothing done of any real importance.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-FOC27", "2566893"
  • 水差しも、あまり何度も井戸の水汲みに使われると、終いには壊れてしまう。
    The pitcher goes so often to the well that it is broken at last.〔ことわざ〕
  • 癖は、始めのうちはクモの糸のように柔らかいが、終いには鉄線のように頑丈になる。/癖は、始めのうちは直しやすいが、放っておくと頑固になる。
    Habits are at first cobwebs, at last cables.〔ことわざ〕
  • 私は貴方のもっと高尚な向上心が一つずつ凋落して行って、到頭終いに利得と云う一番主要な情熱が貴方の心を占領してしまうのを見て来ましたよ。
    I have seen your nobler aspirations fall off one by one, until the master-passion, Gain, engrosses you.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2336117"
  • 紐は引っ張り過ぎれば、終いにはちょっとの力でも切れてしまう。
    The cord breaks at last by the weakest pull.〔ことわざ〕
  • 雨どいの修理を怠ると、終いには家全体の修理をしなければならなくなる。/問題は早期に処理しないと、後で大変なことになる。
    Who repairs not his gutter, repairs his whole house.〔ことわざ〕