語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 米国民 該当件数 : 116

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 米国民
    • the U.S. public
    • US citizen
  • 米国民が強く支持したのは、エネルギー消費削減に対する戻し減税と、燃費向上とエネルギー効率の高い建築物の新築を必要とする新しい政策です。
    Americans showed strong support for tax rebates for energy reduction and for new policies that would require higher gas mileage and energy-efficient new buildings."VOA-T021", "2243285"
  • 米国民が心配する新型インフルエンザH1N1ワクチンの安全性と病院の準備状況
    Safety of H1N1 Vaccine, Hospital Readiness Worry Americans"VOA-T127", "2439495"
  • 米国民すべてが高速インターネット接続を利用できるよう努力する米国政府
    US Seeks to Give All Americans High Speed Internet Access"VOA-T205", "2547137"
  • 米国民となる
    become a US citizen
  • 米国民にあてた1994年の手紙の中で、ロナルド・レーガンはアルツハイマー病を患っていることを公表しました。アルツハイマー病は体を衰弱させる病気で、脳に影響を及ぼし、記憶障害を引き起こします。
    In a 1994 letter to the American people, Ronald Reagan revealed that he was suffering from Alzheimer's, a debilitating disease that affects the brain and causes memory loss."VOA-0284", "2358112"
  • 米国民の健康と経済に対する減塩食の有効性に関する、ビベンス・ドミンゴ氏と同僚による研究結果は、医学誌「ニューイングランド・ジャーナル・オブ・メディスン」に今週発表されます。
    The study by Bibbins-Domingo and colleagues on the health and economic benefits of less dietary salt in the US is published this week in the New England Journal of Medicine.〔【訳注】Bibbins-Domingo は Bibbens-Domingo のスペルミス。〕"VOA-T229", "2507078"
  • 米国民の大半も、ほとんどの国も政治家も、この見解には同意するところであります。
    The majority of the American people as well as most nations and politicians around the world agree with this view."VOA-A187", "2491399"
  • 米国民の平均寿命は、現在78歳です。
    Average life expectancy for Americans is 78."VOA-T320", "2263446"
  • 米国民の心理
    the American psyche
  • 米国民の自信と勤勉、そして政府の適切な政策によって、米国経済にとって一層明るい日々がやってきます。
    With the confidence and hard work of the American people, and with the right policies in Washington, there are even brighter days ahead for the American economy."VOA-0236", "2570786"
  • 米国民は、毎日飲食で摂っているカロリーのほぼ20%を、飲料から摂っています。
    In the United States, beverages supply close to 20 percent of the calories people consume every day."VOA-T187", "2364931"
  • 米国民はエネルギー問題について前進する用意ができていると、ビットル氏は言います。
    Bittle says Americans are ready to move forward on energy."VOA-T021", "2267187"
  • 米国民は代替エネルギーが必要だとは言っていますが、「米国民は、『キャップ・アンド・トレード(cap and trade)』のような複雑な事柄を、どの程度理解できているでしょうか。こうした事柄は、米国民が将来どれだけのお金を払うことになるかに非常に強い影響を及ぼしますし、地元の公益事業も使うことになるのです」とビットル氏は言います。
    Bittle says while people say they want alternative energy, "How can they understand something as complex as 'cap and trade,' which has very strong implications for how much they are going to pay and that their local utilities will use?"〔【訳注】cap and tradeは、民間企業などに温室効果ガスの排出量の上限(cap)を設け、その過不足分を企業間で売買する(trade)、温室効果ガス排出権取引の手法の一つ。〕"VOA-T021", "2267188"
  • 米国民は戦没将兵記念日の週末を祝っています。
    Americans are observing the Memorial Day holiday weekend."VOA-0445", "2243259"
  • 米国民は新大統領と米国史における新時代の幕開けに賛辞を送った。
    The people were paying a tribute to the new president and a new era in American history.
  • 米国民を無作為抽出して、「父親」という言葉が米国民にとってどんな意味を持つのかを調べます。
    A random sampling of Americans share what the word "father" means to them."VOA-T073", "2229172"
  • 米国民主主義基金
    National Endowment for Democracy〔【略】NED◆【URL】http://www.ned.org/
  • 米国民主主義青年団
    【組織】
      American Youth for Democracy〔【略】AYD〕
  • 米国民間人抑留者情報局
    【組織】
      American Civilian Internee Information Bureau〔【略】ACIIB〕
  • 米国民間航空委員会
    【組織】
      US Civil Aeronautics Board〔【略】USCAB〕
  • 1983年にロナルド・レーガン元大統領が、11月を全国アルツハイマー病啓発月間とした時、およそ200万人の米国民が、この致命的な脳消耗性疾患にかかっていました。
    When former President Ronald Reagan designated November as National Alzheimer's Awareness month in 1983, roughly 2 million Americans had the fatal brain-wasting disease."VOA-T178", "2562117"
  • 4年ごとの米国民主主義の式典
    quadrennial celebration of American democracy
  • Americanは米国民の呼称です。
    American is the demonym for people from the U.S.
  • TSAのキップ・ホーリー元局長は、米国民は、プライバシー侵害と安全な旅行の必要性とを、比較検討しなければならないと述べています。
    Former TSA Administrator Kip Hawley says Americans must weigh privacy concerns against the need for safe travel."VOA-T202", "2301347"
  • 「こうした問題は、国民が超党派の協力に失望してきたものです。超党派の協力は、こうした問題で何年も成果を挙げてきたのです。米国民には分かってほしいと思います」
    "This has been an area at a time when people despair of bipartisanship - bipartisanship has been superb on both of these issues for years and, I think, Americans should know,""VOA-T286", "2179760"
  • 「この目的は、単に、海外の米国民に周知徹底し用心させること、不審な活動を通報させること、身の回りを警戒させることです。」
    "This is simply to raise awareness, and alertness of those who are there, to report suspicious activity, be very aware of your surroundings.""VOA-T407", "2179915"
  • 「その法案によって、医療保険に加入している米国民の5分の4に安心が提供されるので、国民は、顧客を食い物にする保険会社から不当な扱いを受けずに済みます」と、ケイン委員長は言いました。
    "It provides security for the four-fifths of Americans who have health insurance, so that they cannot get abused by predatory insurance company practices," he said."VOA-T151", "2171287"
  • 「その法案は、保険に未加入の米国民が、手頃な保険料で加入できる方策を初めて提供するものです。
    "It provides a path to affordable coverage for uninsured Americans for the firsitself.〔【訳注】原文の for the firsitself は for the first time の間違い。〕"VOA-T151", "2171286"
  • 「インターネットに毎日頼っている米国民が増えており、インターネットは、家庭、職場、学校、事務所で、それに移動中にも利用されています。
    "More and more Americans depend on the Internet every day, at home, at work, in school, at our desks, and on the move."VOA-T205", "2172901"
  • 「ペロシ議長の医療保険法案は、米国民の支払う医療保険料を上げ、増税と新しい命令書によって雇用を減らし、高齢者の公的医療保険給付を削減することになります」と彼は言いました。
    "Speaker Pelosi's health bill will raise the costs of Americans' health insurance premiums, it will kill jobs with tax hikes and new mandates, and it will cut seniors' Medicare benefits," he said."VOA-T146", "2176345"
  • 「今、私たちが手にしているのは、米国民が毎日14,000人も医療保険を利用できなくなり、毎年18,000人が医療保険がないために死亡するという未来が来ないようにする好機なのです」と、オバマ大統領は言いました。
    "What is in our grasp right now is the chance to prevent a future where every day 14,000 Americans lose their health insurance and every year 18,000 Americans die because they don't have it," said the president."VOA-T154", "2182427"
  • 「教育、医療、エネルギー、市民の安全に関する米国民共通の目標達成へと進展させるものです。
    "Promoting our common goals around education, healthcare, energy, public safety."VOA-T207", "2175284"
  • 「私の目標、すなわち、すべての米国民にブロードバンド接続を利用可能にすることに、変更はありません」とオバマ大統領は言いました。
    "I stand by my goal of ensuring that every American has broadband access," Mr. Obama said."VOA-T043", "2168076"
  • 「空港のシステム全体を非常に遅くし、米国民が飛行機に搭乗する前に、非常にプライバシーの侵害になる手続きを始めることを厭うようでは、極めて簡単な航空機の保安体制を構築することはできません」と、彼は言いました。
    "You cannot build a foolproof system for air security unless you are willing to slow the whole air system down to a crawl and institute very, very invasive procedures before Americans get on airplanes," he said."VOA-T202", "2184112"
  • 米国民は10人中4人が化石燃料の名前を挙げることができないのです。
    "Four in 10 Americans can't name a fossil fuel."VOA-T021", "2164772"
  • 米国民は、70秒にひとりの割合でアルツハイマー病と診断されています」と、マイケル・レーガン氏は言います。彼は、人気のあるラジオのトークショーの司会者で、恐らくアルツハイマー病の最も有名な患者であったロナルド・レーガン元大統領の子息です。
    "Every 70 seconds, somebody is diagnosed with Alzheimer's disease," says Michael Reagan, popular radio talk show host and son of former President Ronald Reagan, probably the most famous victim of Alzheimer's."VOA-T178", "2164333"
  • こうした太った米国民に対処するため、救急救命サービスを実施している自治体は、新しい装備に投資しています。
    To care for these larger Americans, emergency service providers are investing in new equipment."VOA-T311", "2542351"
  • このライアン・ホワイト・エイズプログラムは、約50万人の米国民に、医療、医薬品、支援サービスを提供するものです。
    The Ryan White AIDS program provides medical care, medication and support services to about half a million Americans."VOA-T145", "2470752"
  • この休暇中に、米国民が砂糖菓子のような幻ではなく、豊かな将来への確かな展望を持てるようにしましょう。
    This holiday season, let's give the American people a real vision for a prosperous future instead of visions of sugarplums."VOA-0236", "2532444"
  • この取り組みは、一部の専門家が懸念を表明していた、米国民の公民権侵害にはならないと、リン副長官は約束しました。
    Lynn pledged it will not infringe on Americans' civil liberties - a concern some experts have expressed."VOA-T071", "2397026"
  • この最新データは「パブリック・アジェンダ(Public Agenda)」という無党派の世論調査団体によるもので、この団体は米国民が情報に基づいた決定ができるよう支援しています。
    The new data comes from Public Agenda, a non-partisan opinion research group that helps citizens make informed decisions."VOA-T021", "2494093"
  • この法案を共同提案した下院議員のひとりは、全身スキャンを「事実上の脱衣させる所持品検査」だとし、米国民は受ける必要がない検査だと主張しました。そして、プライバシーをあまり侵害しない検査方法として、爆発物探知犬の使用を提案しました。
    A representative who co-sponsored the measure described body scans as a "virtual strip search" that the American public should not be subjected to, and suggested using explosives-sniffing dogs as a less-invasive method of detection."VOA-T202", "2229414"
  • この調査によると、米国民は10人中9人が燃料価格のことを心配しています。
    According to the survey, nine in 10 Americans worry about the price of fuel."VOA-T021", "2233825"
  • これによって、より多くの米国民がより安くブロードバンドに接続できるようになります。
    These will allow more Americans to get broadband connections at lower costs."MB000219", "2523138"
  • これはこんにちの世界で、我が国の敵が持っていない武器であり、米国民が保持する武器なのです。
    It is a weapon our adversaries in today's world do not have. It is a weapon that we as Americans do have."USPIA401", "2374391"
  • しかし、予防接種を受けるつもりはないと言う米国民もいます。
    Still, some Americans say they will not get vaccinated."VOA-T127", "2456040"
  • しかし、最近では、州立大学も私立大学も授業料が高騰したため、学士号を持つ米国民の割合が低下してきています。
    In recent years, however, the percentage of Americans with college degrees has declined as tuition for state and private institutions alike has soared."VOA-T396", "2363485"
  • しかし、米国民の4人に1人が患っている季節性アレルギーの人にとって、春は一年の中でつらい時期になることもあります。
    However, it can also can be a difficult time of year for the one-in-four people who suffers from seasonal allergies."VOA-T370", "2325838"
  • しかし、米国民の4人にひとり、特に田舎と貧困にあえぐ地域の住民は、大抵インターネットに接続できません。
    But one in four Americans - particularly those in rural and impoverished areas - often lack access to the Internet."VOA-T205", "2272840"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3