One of the impressions I received from reviewing all the different viewpoints, was that the buyers (Japanese, especially women) felt, "We're customers and we're spending a lot of money, so it's none of anyone else's business." (This must come from the "the customer is always right" view of Japanese business.)〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT163013", "2424408"
しかし、座席が4人掛けになっているから非難される筋合いではない。
But even so, the seat was intended for four, so who is to be blamed there?〔【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT149016", "2270729"
Whether it was due to my suppressed anger or not, when he shouted at me in a voice that echoed around the restaurant, I found myself saying in my heart, "I don't need to be shouted at by a Chinese person."〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT135048", "2566358"
I realize that his personal life is none of my business, but I've known my friend for many, many years, and he's always had this problem of falling in love at the drop of a hat."TELL0002", "2338954"