語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 童話 該当件数 : 31
* データの転載は禁じられています。  
  • 童話
    • fairy story
    • nursery tale
  • 童話の電子ブック
    electronic storybook
  • 童話は、どんな場合でも暴力はいけないのだと教えるべきではないでしょうか?
    These stories should carry the message that violence is bad in any case, shouldn't they?〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102062", "2522912"
  • 童話
    juvenile play
  • 童話朗読電話サービス
    Dial-a-Story
  • 「イギリスの童話にジャックと豆の木というのがありますが、バケツ・プロジェクトはその話がもとです。
    "There is an English fairy tale called Jack and the Beanstalk, that story is the origin of the Bucket Project.〔【出典】Hiragana Times, 2002年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT184012", "2179063"
  • 『一杯のかけそば』という童話が日本中を魅了している。
    A children's story "Ippai-no-Kakesoba" ("A bowl of Japanese noodles") has taken Japan by storm!〔【出典】Hiragana Times, 1989年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT034003", "2224872"
  • この童話のような心暖まる話を持ち出したところで、私は、日本人の心の優しさについて語ろうとしているわけではない。
    I don't intend to describe the gentleness of the Japanese by bringing up this warm-hearted, fairy-tale story.〔【出典】『日本人の秘密』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA13-155", "2332801"
  • これは、アンデルセンの有名な童話「みにくいアヒルの子」からとられたものだ。醜く生まれた幼鳥が他のアヒルや鳥にいじめられる。
    This is taken after the name of Andersen's famous tale "the Ugly duckling" that was born ugly and bullied by other ducklings and birds.〔【出典】Hiragana Times, 2005年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT221017", "2534289"
  • それで甥の誕生日に、英文で書かれた日本の代表的童話、「浦島太郎」をプレゼントした。
    I gave an English version of a famous Japanese fairy tale book called "URASHIMA Taro," to my nephew for his birthday present.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205013", "2334279"
  • それにしても日本の童話には、「やられたらやり返す」という種類のものが多いです。
    Considering, there are many stories on the line of "If you are hurt, give tit for tat" amongst Japanese fairy tales.〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102062", "2281477"
  • それは「花咲かじいさん」という童話で、正直者は最後にはむくわれるという物語だ。
    It's Hanasaka Jiisan (flower-blossom-old man) in which an honest man is rewarded in the end.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT127066", "2383479"
  • イソップ童話
    【著作】
    1. Aesop's Fables〔イソップ(Aesop)作とされる、紀元前5世紀の古代ギリシャの寓話集。広く知られているものに「酸っぱいブドウ(The Fox and the Grapes)」、「ウサギとカメ(The Tortoise and the Hare)」、「北風と太陽(The North Wind and the Sun)」「オオカミ少年(The Boy Who Cried Wolf)」、「アリとキリギリス(The Ant and the Grasshopper)」などがある。〕
    2. Aesopica
  • グリム童話
    【著作】
      the Grimm Fairy Tales〔ジェイコブ・グリムとウィルヘルム・グリムの兄弟によって集められたドイツの昔話集で、「ヘンゼルとグレーテル」、「白雪姫」、「シンデレラ」などを含む。初版は1812年。〕
  • グリム童話など世界の童話20話を集めた「クラシックシリーズ」の刊行に加え、ギリシャ神話を集めた「神話シリーズ」や「名作シリーズ」が同時リリースされた。
    In addition to the published "Classic series," which contains twenty children's stories of the world including the Grimm Fairy Tales, and the "Mythical series," which contains Greek myths, the "Masterpiece series" has now been released.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233009", "2358945"
  • グリム童話には心をかき乱す性質がある。
    The Grimm's Fairy Tales has disturbing quality.
  • フランスの童話作家がディズニーを訴え、同社のヒット映画「ファインディング・ニモ」が自作に基づいて作られたものだと主張しました。
    A French author of children's books has sued Disney, claiming that the company's hit movie "Finding Nemo" was based on his story."MB000192", "2223423"
  • ムーミンはフィンランドの作家トーヴェ・ヤンソンの手によって1944年に誕生し、世界で最も人気のある童話のキャラクターの一つとなりました。
    Moomin was created by Finnish writer Tove Jansson in 1944 and has become one of the world's most popular children's story characters."MB001659", "2403207"
  • 前々号のこのコーナーでアメリカ人男性が『桃太郎』という日本の童話について疑問を投げ掛けておられました。
    In this corner two months ago, an American male cast his doubts about the Japanese fairy tale "Momotaro."〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102062", "2368040"
  • 夫はよく息子に日本の童話を読んで聞かせてやっていますが、私は時々恐ろしくなることがあります。
    My husband often reads him Japanese fairy tales but sometimes I am a little worried.〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102062", "2408452"
  • 実は私も前々から日本の童話については疑問を感じており、こうして筆をとりました。
    Indeed I have also had my doubts about Japanese fairy tales before, so I decided to pick up the pen.〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102062", "2369040"
  • 彼は、童話はごく幼い子どもたちを怖がらせる可能性があると考えている。
    He believes fairy tales can frighten very young children.
  • 日本では童話「竹取物語」の主人公「かぐや姫」は、海外における「シンデレラ」や「白雪姫」と同じくらい有名です。
    The heroine of the fairy tale 'The Tale of the Bamboo Cutter' (Taketori Monogatari), Princess Kaguya, is as famous in Japan as 'Cinderella' and 'Snow White' are overseas.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT199019", "2488002"
  • 日本の童話の中にも桜にまつわる有名なものがある。
    In Japan, there's also a famous children's story about cherry blossom.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT127066", "2356897"
  • 日本の著名な作家、宮沢賢治(1896-1933)の童話を基に、1985年にアニメ映画化された。このストーリーは、ジョバンニという名の少年(この映画では擬人化された猫)の葛藤を軸に描かれている。
    Based on a story by renowned Japanese writer MIYAZAWA Kenji (1896-1933), and adapted as an animated movie in 1985, the plot revolves around a struggling, young boy (portrayed as a cat in this movie) named Giovanni.〔【出典】Hiragana Times, 2009年 3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT269042", "2263965"
  • 有名な童話を題材にパロディ化した皆川さんの作品には、「ピーターニャン」(ピーターパンより)、「はにゃかの王様」(「王様の新しい服」の日本語タイトル「はだかの王様」より)、「ガリニャー旅行記」(ガリバー旅行記より)などと名付けられている。
    Some of Minagawa's works that parody famous children's books have names such as "Peter Nyan" (from Peter Pan), "Hanyaka no OOsama" (from "Hadaka no OOsama," the Japanese title for "The Emperor's New Clothes"), "Gullinya Travels" (from Gulliver's Travels), etc.〔【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226033", "2452746"
  • 浦島太郎は日本の有名な童話だ。
    Urashima Taro is a famous Japanese fable.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT126027", "2549144"
  • 皆さんの多くは「赤頭巾」「白雪姫」「シンデレラ」などの有名なグリム童話を読んだことがあるだろう。
    Many of you may have read some of the more popular Grimms' fairy tales such as "Little Red Riding Hood," "Snow White" and "Cinderella."〔【出典】Catch a Wave, 2005年11月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 私はこの話を聞くと、イソップ童話の「アリとキリギリス」の話を思い出す。
    It brings to my mind the Aesop fable, The Ant and The Grasshopper.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA10-061", "2372046"
  • 観光客は童話の絵の描き方を学んだり、鉄道の車両で作られた絵本図書館を訪れたりすることもできる。
    Visitors can learn how to draw a storybook picture and even visit an illustrated book library made from a train car.〔【出典】Catch a Wave, 2006年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 詩と童話を作るのが趣味です。
    My hobbies are writing poems and children's stories.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT150004", "2408354"