- 竜巻
- tornado《気象》
- twister〈米〉
- water spout
- 竜巻がオズの国につれてきたこと、仲間にどうやって出会ったか、そしてみんなが直面したすばらしい冒険のことなど。
how the cyclone had brought her to the Land of Oz, how she had found her companions, and of the wonderful adventures they had met with.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-23", "2593904"
- 竜巻が町に接近しました。
The tornado approached the town.
- 竜巻が車を道路の外に吹き飛ばした。
A tornado blew cars off the road.
- 竜巻が通過するまでじっとしている
sit through a tornado
- 竜巻で家を失う
lose one's house to a tornado
- 竜巻で生き残った人
tornado survivor
- 竜巻による損害のためこの丘への立ち入りを禁ずる
THIS HILL CLOSED TO PUBLIC ACCESS DUE TO THE TORNADO DAMAGE《掲》〔公共の場〕
- 竜巻の
- 竜巻のように歩道を疾走した。
rushing over the sidewalk like a waterspout.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD37", "2596064"
- 竜巻の形成
tornado formation
- 竜巻の漏斗状部分
tornado funnel
- 竜巻の漏斗状部分が発達し地上に落ちる。
Tornado funnel will develop and drop to the ground.
- 竜巻の目
in the eye of a tornado
- 竜巻の直撃を受ける
take a direct hit from a tornado
- 竜巻シーズン
tornado season
- 竜巻災害
tornado disaster
- 竜巻用地下室
tornado cellar
- 竜巻街道
【地名】Tornado alley〔米南部の竜巻が頻発する地方のこと。〕
- 竜巻被害
tornado damage
- 竜巻被害を回復する
repair tornado damage
- 竜巻警報
- tornado warning〔tornado watch(注意報)より竜巻の危険度が高い〕
- tornado watch
- _マイルにわたり破壊の傷跡を残した竜巻
twister that tore a __-mile path of devastation
- 「竜巻が来るぞ、エム」
"There's a cyclone coming, Em,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-01", "2179249"
- 「竜巻の通り道(Tornado Alley)、つまりオクラホマ州、テキサス州、カンザス州、ミズーリ州に住む人は誰でも、程度の差こそあれ、竜巻を経験しています。2003年に、私たちは竜巻をすぐそばで経験し、個人的には自分の家を失ってしまいました。
"Anybody who lives in Tornado Alley - Oklahoma, Texas, Kansas, Missouri - you experience tornadoes on one level or another, and in 2003 we had the opportunity to experience up close and personal, as we lost my house."VOA-T037", "2161817"
- あんたも竜巻に運ばれて、空からやってきただろう。
You also came through the air, being carried by a cyclone.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-17", "2574072"
- ここはまるで竜巻に直撃されたみたいだね。
This place looks like a tornado hit it.
- さて、竜巻を起こすのはわしの手には余る。
Now, it is quite beyond my powers to make a cyclone;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-17", "2416017"
- そこでは何もかも灰色で、竜巻がこの不思議なオズの土地へと自分を運んできたことも。
and how gray everything was there, and how the cyclone had carried her to this queer Land of Oz.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-04", "2585798"
- ついに、竜巻や津波が北半球で大発生します。
Eventually a number of tornados and tsunamis strike the northern hemisphere."MB000286", "2293026"
- というのもみんなが自分を魔女だと思っているようで、でも自分では、竜巻のおかげでたまたま不思議なところにやってきただけの、ただの女の子なのをよく知っていたからです。
for all the people seemed to think her a witch, and she knew very well she was only an ordinary little girl who had come by the chance of a cyclone into a strange land.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-03", "2592106"
- というのもドロシーはひろいカンザスの平原にすわっていて、目の前にはヘンリーおじさんが、古い家を竜巻にもっていかれた後で建てた新しい農家があったからです。
For she was sitting on the broad Kansas prairie, and just before her was the new farmhouse Uncle Henry built after the cyclone had carried away the old one.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-23", "2299828"
- とてつもなく美しい土地の真ん中に、竜巻はとても静かに(竜巻にしては、ですが)家を降ろしました。
The cyclone had set the house down very gently -- for a cyclone -- in the midst of a country of marvelous beauty.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-02", "2480451"
- ひどい竜巻
terrible tornado
- ふつう竜巻の真ん中の空は静かなのだけれど、風が強い圧力で家を取り巻いて、どんどん高く、竜巻のてっぺんまで持ち上げたのです。
In the middle of a cyclone the air is generally still, but the great pressure of the wind on every side of the house raised it up higher and higher, until it was at the very top of the cyclone;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-01", "2366627"
- また、ドップラーレーダーは積乱雲の中の渦を観測することによって竜巻を予測するのにも有効である。
Doppler radar is also effective in predicting tornadoes by observing whirlpools in thunderclouds.〔
【出典】Catch a Wave, 2007年1月12日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- オクラホマ州が竜巻の被害を受けた。
Twisters laid waste to Oklahoma.
- ドロシーはずっと遠くの故郷から竜巻で運ばれてきた、純真で無邪気な少女で、今まで決してなにも殺したことはありません。
Dorothy was an innocent, harmless little girl, who had been carried by a cyclone many miles from home; and she had never killed anything in all her life.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-02", "2287240"
- 一行は道なき道をゆくときでも敵の部族に遭うこともありませんでしたし、砂嵐にも遭わなければ、隊商を死に至らしめる砂の竜巻にも出くわしませんでした。
No hostile tribes met them in their pathless route, no storms arose, no columns of sand whirled destruction over the journeying caravan.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON20", "2411977"
- 多重渦竜巻
multiple vortex tornado
- 家が立っているところで北と南の風がぶつかって、竜巻のちょうど真ん中になってしまいました。
The north and south winds met where the house stood, and made it the exact center of the cyclone.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-01", "2494930"
- 屋根裏部屋も、地下室も(通り道にあるどんな建物も押しつぶしてしまうほど強い旋風が起きた時、家族が入るための地面に掘った竜巻用地下室と呼ぶ小さな穴のほかには)ぜんぜんありませんでした。
There was no garret at all, and no cellar -- except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-01", "2519312"
- 巨大な竜巻が茨城県で猛威を振るい、14歳の少年が亡くなり約900棟の建物が損壊しました。
A massive tornado ripped through Ibaraki Prefecture, killing a 14-year-old boy and damaging around 900 buildings."MB004790", "2227321"
- 強いジェット気流が竜巻の形成に十分な状態を作る。
Strong jet stream winds create a situation ripe for formation of tornado.
- 当局は住民に洪水と散発的に発生する竜巻に対し注意を呼び掛けています。
Officials are warning residents about potential flooding and isolated tornadoes."VOA-0120", "2417899"
- 散発的に発生する竜巻
isolated tornadoes
- 昨年11月に北海道・佐呂間町を激しい竜巻が襲った後、同庁はドップラーレーダーをさらに7基設置することを決めた。
After a severe tornado hit the town of Saroma in Hokkaido last November, the Agency decided to install seven more Doppler radars.〔
【出典】Catch a Wave, 2007年1月12日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 最近の例は11月7日に北海道佐呂間町を襲った竜巻だ。
A recent example is a tornado that hit the town of Saroma in Hokkaido on Nov. 7.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 水上に起こる竜巻
waterspout
- 第1章 竜巻
1. The Cyclone〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-01", "2221487"