語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 立会人 該当件数 : 37
* データの転載は禁じられています。  
  • 立会人
    • observer
    • person required to be present
    • witness
  • 立会人たちの多くは、生涯消えない傷を心に負う。
    The witnesses go home, many of them traumatized for life.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年11月28日)
  • 立会人たちは汽笛が鳴るのを待った。
    They were listening for the whistle agreed upon,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2528752"
  • 立会人として参加する
    attend as an observer
  • 立会人は外に残り、2人を閉じこめた。
    The seconds, remaining outside, shut them in.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2504634"
  • 1 身体の拘束を受けている被告人又は被疑者は、弁護人又は弁護人を選任することができる者の依頼により弁護人となろうとする者(弁護士でない者にあつては、第三十一条第二項の許可があつた後に限る。)と立会人なくして接見し、又は書類若しくは物の授受をすることができる。
    (1) The accused or the suspect in custody may, without any official being present, have an interview with, or send to or receive documents or articles from counsel or prospective counsel upon the request of a person entitled to appoint counsel (with regard to a person who is not a lawyer, this shall apply only after the permission prescribed in paragraph (2) of Article 31 has been obtained).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の場合において、立会人が署名することができないとき、又は署名を拒んだときは、入国警備官は、その旨を調書に附記しなければならない。
    (2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the person present is unable to sign or refuses to sign the record, the immigration control officer shall make an additional entry to such effect in the record.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 当該団体が立会人を選任したときは、公安調査庁長官にその氏名を届け出なければならない。
    (2) On choosing any such person as observer, the organization shall report his/her name to the Director-General of the Public Security Intelligence Agency.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 法第三十一条の規定により臨検、捜索又は押収をするときは、法第三十四条の規定による立会人に臨検、捜索又は押収に係る許可状を示さなければならない。
    (2) When carrying out an inspection, search, or seizure pursuant to the provisions of Article 31 of the Immigration Control Act, the immigration control officer shall show the permit pertaining to the inspection, search, or seizure to the person required to be present pursuant to the provisions of Article 34 of the Immigration Control Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 弁明の期日には、立会人及び新聞、通信又は放送の事業の取材業務に従事する者は、手続を傍聴することができる。
    (3) On the date of explanation, observers and persons engaged in reporting for any newspaper or news or broadcasting service may attend the explanatory hearing.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 「では私がその立会人?」
    "And I am the witness?"〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2161283"
  • 「まさしくその通り――ただし立会人の前でだ」
    "Most certainly -- but in the presence of a witness."〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2172929"
  • しかし、それも、いくつかの地域では投票所内や周辺での熱狂的支持者の策略により投票が実質的に止まることもあり得るとの、一部の投票立会人が恐れていた事前の不吉な予言に比べれば、大した問題ではありません。
    But they pale in comparison to ominous pre-election predictions by some observers that partisan maneuvering in and around polling stations could bring voting to a virtual halt in some districts."VOA-0269", "2274708"
  • そしてフィックスに、決闘の立会人になってくださいと頼んだ。
    and begged Fix to be his second at the approaching duel,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2584933"
  • では、どのように作成すればいいのかというと、日本での遺言書の方式に従えば「自筆証書遺言」(自筆で書き、日付や署名、押印したもの)、「秘密証書遺言」(自筆で署名、押印して封印した遺言を2人以上の立会人のもとで公証人に証明してもらったもの)、「公正証書遺言」(遺言する人が公証人の前で述べたことを公証人が書き取ったもの)という形がある。
    If you follow the Japanese method for making out wills, there are three forms that you can choose from: "a will written by the inheritee himself' (written by yourself, signed, dated, and name stamped), "a will written in secret document form" (written by yourself, signed, name stamped, and sealed in an envelope which is then certified by notary public in the presence of two witnesses or more), and "a will written in the form of a public document" (a will which is dictated to a notary public by the inheritee).〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-177", "2352273"
  • と半ば引きずられるようにして祭壇へ連れていかれ、気が付くと小声で教え込まれたことを呟き、訳の分からぬ事を誓わされたあげく、独身女性アイリーン・アドラーと独身男性ゴドフリィ・ノートンの結婚の立会人になってしまった。
    I was half-dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2343721"
  • また、グアンタナモの拘禁施設に5人から成る国連の専門家グループが直ちに自由に出入りすることを認め、とりわけ立会人なしに被拘禁者に専門家が聞き取り調査を行うことを許可するようアムネスティは米国政府に要請した。
    The organisation also called on the US government to give the group of five UN experts immediate and unrestricted access to the Guantanamo detention centre, and in particular allow the experts to talk privately with detainees.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年6月12日)
  • アムネスティは、今回、被拘禁者の人権保障に向けた第一歩が踏み出されたことは評価するものの、フランス当局に対し、警察署内の個々の監房や共同エリアを含め、被拘禁者が立ち入る可能性があるすべての区域(被拘禁者が立会人なくして弁護士や医師と接見する権利に抵触しない限りにおいて)に強制録音・録画監視システムを拡大し、嫌疑内容にかかわらず、すべての被拘禁者に適用することを要請する。
    Whilst welcoming this initial step forward in protecting the rights of detainees, Amnesty International calls on the French authorities to extend the compulsory video- and audio-surveillance of detainees to include all areas where detainees may be present (except where this would violate the right to consult with a lawyer or doctor in private) including individual cells and communal areas of police stations, and for such measures to apply to all detainees regardless of the nature of the charges against them.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年6月3日)
  • 三 特別審理官、容疑者の代理人及び立会人の氏名
    (iii) Names of the special inquiry officer, the suspect's representative, and any other persons present.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二人の立会人出席のもと条約に署名する
    sign the treaty in the presence of two witnesses
  • 偏見のない立会人
    unprejudiced observer
  • 入国警備官は、臨検、捜索又は押収をしたときは、これらに関する調書を作成し、立会人に閲覧させ、又は読み聞かせて、署名をさせ、且つ、自らこれに署名しなければならない。
    An immigration control officer shall, in the event that he/she has conducted an inspection, search or seizure, prepare a record thereof and have the person required to be present inspect it, or read it aloud to the person and have him/her sign it, and affix his/her own signature thereto.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 公平な立会人
    • impartial witness
    • unprejudiced observer
  • 刑務官が一人の男性を房から出し、死刑執行室へ連れて行く。そして立会人たちが見守る中、死刑囚は毒殺される。
    A prison guard takes a man out of a prison cell. The guard leads the man through a hallway to an execution chamber and in the presence of witnesses, the prisoner is poisoned to death.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年11月28日)
  • 当該団体は、五人以内の立会人を選任することができる。
    The organization concerned may choose a maximum of five persons as observers in the case concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 投票権のない立会人
    a non-voting observer
  • 投票率が疑わしいほど高いこと、そして数々の不正行為に加えて親ロシア地域で選挙立会人への威嚇があったことなどを非難しているのです。
    They charged there were suspiciously high turnout levels and intimidation of election monitors in pro-Russian areas along with other irregularities."VOA-0280", "2524999"
  • 投票立会人
    poll watcher
  • 捜査は、伝えられるところによると、令状もなく当局から独立した立会人もいないまま行われた。
    The search was reportedly carried out without a warrant and without independent witnesses.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年7月25日)
  • 敵手2人とその立会人は、車掌に導かれて、列車の最後尾の客室へ向かった。
    The two combatants, their seconds, and the conductor passed through the cars to the rear of the train.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2509889"
  • 現地を見ながら立会人から建物や部屋の設備などについて説明を受け、破損個所の確認などをしておくこと。
    When you are at the place, you will hear the representative explain various things about the building and its facilities, and you should check on the condition of the place and see what damage is already there.〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA05-022", "2564953"
  • 第九百七十七条から第九百七十九条までの場合において、署名又は印を押すことのできない者があるときは、立会人又は証人は、その事由を付記しなければならない。
    In the cases described in Articles 977 to 979 inclusive, if there is a person who is unable to sign or affix his/her seal, an observer or witness shall make supplementary registration of the reason for that.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第九百七十七条及び第九百七十八条の場合には、遺言者、筆者、立会人及び証人は、各自遺言書に署名し、印を押さなければならない。
    In the cases described in Article 977 and Article 978, a testator, author, observer, or witness shall sign and affix his/her seal to each will.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 結婚式で立会人になる予定の人
    would-be witness to the marriage
  • 証明書に何かしら不備でもあったのだろう、牧師は立会人なしでは結婚を認めぬと。
    It seems that there had been some informality about their license, that the clergyman absolutely refused to marry them without a witness of some sort,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2379338"
  • 遺言の立会人
    witness to a will
  • 遺言状の立会人になる
    witness a will