There hardly seems to be a career in it, unless you could be permanently on the pavement to prevent old ladies getting into the wrong bus.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BOY", "2517523"
Its author, Mr. Darwin, inheritor of a once celebrated name, won his spurs in science when most of those now distinguished were young men, and has for the last 20 years held a place in the front ranks of British philosophers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DARWI", "2386100"
だからこそ松井さんは毎日、次の日のために夜な夜な練習と準備を積み、休むことなく舞台に立ち続けた。
He performed day after day, practicing and preparing night after night for the next day, working tirelessly.〔【出典】Hiragana Times, 2008年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT260023", "2312982"
コーリーは正面の階段から少し離れた歩道のへりに立ち続けた。
Corley remained standing at the edge of the path, a little distance from the front steps.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GALLA", "2281921"
The pipe was still between his lips, the smoke still curled upward, and the room was full of a dense tobacco haze, but nothing remained of the heap of shag which I had seen upon the previous night.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2498223"
ペコちゃん人形は60年間、不二家の店頭に立ち続けている。
Peko-chan dolls have stood in front of Fujiya stores for 60 years.〔【出典】Catch a Wave, 2010年4月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
ローマの彫像の如く立ち続けるのだ
There like a Roman statue! He will stand〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2518728"
As civilians continue to bear the brunt of the conflict in Israel and Lebanon, Amnesty International called for an immediate arms embargo on both Israel and Hizbullah.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年7月27日) 〕
悩みながらも、彼は舞台に立ち続けました。
Although displeased, he continued as a puppeteer.〔【出典】Hiragana Times, 2010年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT286033", "2241945"
日本は試合で優位に立ち続け、ジャマイカゴールを繰り返し攻めた。
Japan continued to dominate the game and attacked the Jamaican goal repeatedly.〔【出典】Catch a Wave, 2002年10月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
若い人たちの役に立ち続けたい」
I want to continue helping young people."〔【出典】Catch a Wave, 2010年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕