(1) Public assistance shall be provided based on a requirement that a person who is living in poverty shall utilize his/her assets, abilities and every other thing available to him/her for maintaining a minimum standard of living.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The purpose of this Act is for the State to guarantee a minimum standard of living as well as to promote self-support for all citizens who are in living in poverty by providing the necessary public assistance according to the level of poverty, based on the principles prescribed in Article 25 of the Constitution of Japan.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The regulations for such livelihood protection state that "the nation must provide the necessary protection to all citizens who are in need, according to the degree of their need."〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-133", "2502250"
その企業は困窮する経営を立て直すべく、5千人の従業員削減を行った。
The company shrank its workforce by 5,000 people [employees] to revive its business.
Recognizing economic health as an indispensable basis of military strength and the free world's peace, we shall strive to foster everywhere, and to practice ourselves, policies that encourage productivity and profitable trade; for the impoverishment of any single people in the world means danger to the well-being of all other peoples.〔【policies that encourage productivity and profitable tradeに関する補足説明】自由と平和のためには健全な経済力が不可欠であるから、貿易振興政策を積極的に展開していくという方向性を示す。〕"USPIA341", "2436725"
I challenge a new generation of young Americans to a season of service -- to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities.〔【a season of serviceに関する補足説明】国家や社会のために自己を犠牲にし、奉仕することを若者に呼び掛けている。これはこの演説の主題の一つである。〕"USPIA42", "2331651"
答えに窮する
be hard put to reply
have no ready answer
have trouble answering
be stuck for an answer
言葉に窮する
be at a loss for words
not have any words
not know what to say
資金繰りに窮する
hard-pressed for capital
have a severe cash flow problem
返事に窮する
be at a loss for an answer
be hard put to reply
返答に窮する
be hard-pressed for an answer
be stuck for an answer
返答に窮するような質問
a disconcerting question
遁辞に窮する
be at a loss for an excuse
遠方の軍勢を維持するために財政負担するとなると、国民は貧窮するのです。
Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be impoverished.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2281718"