語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 積荷 該当件数 : 85

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 積荷
    • air cargo
    • freight
    • goods loaded
    • shipment(一度に運ばれる)
  • 積荷する
    take cargo
  • 積荷のままで
    in bulk
  • 積荷の中身をいじる
    tamper with the contents of the cargo
  • 積荷の損傷
    cargo damage
  • 積荷の進捗状況の確認をご希望の場合は、スミス氏への直通電話090 XXXX XXXX、内線234にご連絡ください。
    I have a contact number for him if you wish to check on the progress of the shipment release. You can reach Mr. Smith at 090 XXXX XXXX, extension 234."LE230144", "2335354"
  • 積荷を予約する
    • book cargo
    • book freight
  • 積荷を受け入れる
    accept shipment
  • 積荷を獲得する
    secure a cargo
  • 積荷を調べる
    inspect cargo
  • 積荷を降ろす
    get unloaded [offloaded]
  • 積荷を~に届ける
    get ~'s cargo to
  • 積荷タンク
    cargo tank
  • 積荷保証状
    back-letter
  • 積荷保険
    cargo insurance
  • 積荷保険証券
    cargo insurance policy
  • 積荷冒険貸借
    • respondentia《海事》
    • a respondentia loan《海事》
  • 積荷受取証
    shipping receipt
  • 積荷
    nacelle(飛行機の)
  • 積荷崇拝
    cargo cult
  • 積荷損傷
    lading damage
  • 積荷損失
    loss of cargo
  • 積荷明細
    a load list
  • 積荷明細表
    summary B/L [bill of lading]
  • 積荷書類
    shipping documents
  • 積荷検査
    inspection of cargo
  • 積荷監督人みたいに寝てますぜ、そうです、ジョンの側でね。
    slep' like a supercargo, he did, right alongside of John〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN30", "2596429"
  • 積荷目録
    • cargo manifest
    • flight manifest
    • load manifest
    • manifest(船舶・航空機の)
  • 積荷目録と航空貨物受取証を調べたところ
    after checking the manifest and airbills
  • 積荷目録に~を記載漏れする
    erroneously omit ~ on the manifest
  • 積荷計画
    • cargo planning
    • load planning
  • 2 外国軍用品審判所は、審判手続を経た後、積荷が第二条第二号ロからチまでのいずれかに該当する外国軍用品であると認めるときは、当該積荷について輸送停止の審決をしなければならない。
    (2) When the Foreign Military Supply Tribunal finds, after going through hearing proceedings, that the cargo is the foreign military supply that fall under Article 2, item (ii), (b) to (h) inclusive, it shall make a hearing decision to suspend transportation of the said cargo.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 外国軍用品審判所は、積荷が第二条第二号ロからチまでのいずれかに該当する外国軍用品であるときは、第五章に規定する手続に従い、その輸送を停止しなければならない。
    (2) In the cases where the cargo is the foreign military supply that falls under Article 2, item (ii), (b) through (h) inclusive, the Foreign Military Supply Tribunal shall suspend transportation of such cargo in accordance with the procedures prescribed in Chapter V.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 審決執行官は、前項の積荷が腐敗し、若しくは変質したとき、又は腐敗若しくは変質のおそれがあるときは、政令で定めるところにより、これを売却してその代価を保管することができる。
    (2) If the cargo referred to in the preceding paragraph has decomposed or deteriorated, or is likely to be decomposed or deteriorated, the hearing decision execution officer may sell the said cargo and retain the proceeds as provided for by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 外国軍用品審判所は、審判手続を経た後、積荷が第二条第二号リからヲまでのいずれかに該当する外国軍用品であると認める場合において、必要があると認めるときは、当該積荷について輸送停止の審決をしなければならない。
    (3) If the Foreign Military Supply Tribunal finds, after going through hearing proceedings, that the cargo is the foreign military supply that falls under Article 2, item (ii), (i) to (l) inclusive, it shall, when it finds it necessary, make a hearing decision to suspend transportation of the said cargo.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 外国軍用品審判所は、積荷が第二条第二号リからヲまでのいずれかに該当する外国軍用品である場合において、必要があると認めるときは、第五章に規定する手続に従い、その輸送を停止することができる。
    (3) In the cases where the cargo is the foreign military supply that falls under Article 2, item (ii), (i) through (l) inclusive, the Foreign Military Supply Tribunal shall, when it finds it necessary, suspend transportation of such cargo in accordance with the procedures prescribed in Chapter V.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 審決執行官は、第一項の積荷のうち、人の生命若しくは財産を害する急迫した危険を生ずるおそれがあるもの又は腐敗、変質その他やむを得ない理由により著しく価値が減少したもので買受人がないものを廃棄することができる。
    (3) The hearing decision execution officer may dispose of the cargo referred to in paragraph (1) that is likely to cause imminent danger to human lives or property or that has decreased in value substantially due to decomposition, deterioration or any other unavoidable reason and found no purchaser.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 艦長等は、第一項の引渡しを受けたときは、速やかに、書類及び当該積荷とともに事件を外国軍用品審判所に送致しなければならない。
    (3) The Commanding officer, etc. shall, when he/she has taken delivery set forth in paragraph (1), promptly refer the case to the Foreign Military Supply Tribunal along with documents and the said cargo.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • Wehr Elbe号について尋ねられた米国防総省のスポークスパーソンはアムネスティに対し、「すべての米国軍需品の積荷の荷降ろしは、3月22日アシュドッド(イスラエル)にて無事完了した」と認めた。
    Asked about the Wehr Elbe, a Pentagon spokesperson confirmed to Amnesty International that "the unloading of the entire US munitions shipment was successfully completed at Ashdod [Israel] on 22 March".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年4月1日)
  • こちらでは積荷が解放されるのを待っており、すでに遅延が発生して日本での弊社のお客様もその積荷を待っておられます。
    We are waiting on the shipment to be released. We have already experienced a delay and our clients here in Japan are also waiting on the shipment."LE230142", "2551968"
  • このスポークスパーソンは、積荷はイスラエルにおける米国の軍需品備蓄用のものだと述べた。
    The spokesperson said that the shipment was destined for a US pre-positioned ammunition stockpile in Israel.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年4月1日)
  • この問題に対処するため、船舶輸送会社は1便あたりの積荷の重量を減らし、出荷回数を増やさざるを得なくなっている。
    To handle the problem, shipping companies have been forced to reduce the weight of the load per ship and increase the number of shipments.〔【出典】Catch a Wave, 2011年12月16日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • その引き換えに、彼は畑では豆や芋の収穫、トラックへのオリーブの積荷、市場では食品の運搬、魚の分類、貝殻取りなどの手伝いをした。
    In return he helped by picking up beans and potatoes or loading olives onto trucks at agricultural fields, carrying food, sorting fish or peeling shells at markets.〔【出典】Hiragana Times, 2005年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT228020", "2363719"
  • その積荷はサン・フランシスコから大阪へ、大型貨物として空輸されていましたが、昨日空港で通関手続き上の問題が発生していると連絡を受けました。
    The shipment traveled by air as large cargo from San Francisco to Osaka. We received a call yesterday that the shipment is having clearance problems at the airport."LE230142", "2505149"
  • その船の積荷の大半は回収された。
    Much of the ship's cargo was salvaged.
  • またこの税関事務所に電話をし、ウィリアム・スミスという税関職員と話をしたところ、問題の積荷は本日通関するとのことでした。
    I also called the office and spoke with a customs officer by the name of William Smith. He assured me that the shipment will be cleared today."LE230144", "2329121"
  • アムネスティはまた、労働組合が、(武器を輸送している)船がアフリカのどの港に入港しても積荷をおろさないよう組合員に要請したことを歓迎する。
    The organization welcomed the mobilization of the trade union movement which has appealed to its members not to offload the cargo if the ship docks at any African port.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年4月23日)
  • イ 積荷の一部が路面に接する構造の雪そりを使用するときは、四分の一以下(直線区間が二十メートル未満である部分については三分の一以下)とし、曲線半径が十メートル未満の曲線区間(曲線区間が二十メートル未満の間隔で連続しているときにおける第二番目以後の曲線区間を除く。)の直前二十メートルの区間については、五分の一以下とすること。
    (a) When using snow sledges having a structure in which part of the cargo touches the treads of snow sledge, one fourth or less (for sections where the length of straight section is less than 20 m, one third or less), and for a sections of 20 m immediately before a curved section of which radius of curvature is less than 10 m (excluding the second curved section and beyond when curved section exists continuously at interval(s) of less than 20 m), one-fifth.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • トラック積荷
    truckload
  • ラバの積荷を下ろす
    unburden a mule〔ラバは雄ロバと雌ウマの交配種〕
* データの転載は禁じられています。  

1 2