語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 私たち 該当件数 : 7721

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 私たち
    I and others
    【代名】
      us〈話〉〔文法的にはweを使うのが正しい。〕
  • 私たち2人ともお茶とお菓子用に美しい模様のナプキンを持っていました。
    We both got beautifully printed napkins with tea and cookies.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115007", "2552117"
  • 私たち2人の間にあるいくつかの違いはごく一般的なものだろう。
    Some of the differences between ourselves are probably typical.〔【出典】Hiragana Times, 1999年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT151018", "2452810"
  • 私たち2年生の輪には、男性2人と女性4人がいる。
    In our circle of second year students, there were two guys and four girls.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-056", "2363051"
  • 私たち3人の扱いがどうしてこれほど違うのか、理由を考えると眠れなくなります。
    I couldn't sleep thinking about the reason why the 3 of us were treated so differently.〔【出典】Hiragana Times, 1990年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT045024", "2332079"
  • 私たち3人は、それを聞いてクスクス笑いをこらえられなかった。中国のレストランでこういうひどい対応を受けることは珍しいことではないからだ。
    We could not listen to the story without making a cynical laugh, because it is not unusual to have such a bad service at a restaurant in China.〔【出典】Hiragana Times, 1998年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT146024", "2552453"
  • 私たち3人兄弟は、母と祖母、そして曽祖母という、女性が切り盛りする家庭で育てられたのです。
    My two younger brothers and I were raised in a household that was run by women: my mother, my grandmother and my great-grandmother.〔【出典】『幸運の法則』(トゥロン・メアリー著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA12-034", "2409117"
  • 私たち4人です。
    There is 4 of us.
  • 私たち4人は、1台のタクシーの中に乗り込みました。
    Four of us piled into the same taxi.
  • 私たち5人のことを人に話すとき、この中でオーストラリア生まれはたった一人しかいないのですが、この女性がその人だと言われます。実際はパプア・ニューギニア生まれなのです。
    When we tell people that of the five of us, only one of us was actually born in Australia, they assume it's her, when in fact, she was born in Papau New Guinea.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT138036", "2564850"
  • 私たち7団体は、すべての国に対して、宣言採択によってもたらされた歴史的機会を捉えるよう、そして人権を守るためというはっきりとした約束に基づいて先住民族と新たな関係に入ることを求めるものである。
    These organizations call on all States to seize the historic opportunity presented by adoption of the Declaration to enter into a new relationship with Indigenouspeoples based on a principled commitment to the protection of human rights.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年9月13日)
  • 私たち?誰と一緒に行くのよ?
    We? Who are you going with?"1CAR", "2150623"
  • 私たち_人共同で贈り物を買う
    buy a present between the __ of us
  • 私たちALTはまた、若い教師とともに仕事ができる利点があります。新しい方法に意欲的かつ熱心に取り組んでいます。
    We ALTs also have an advantage which we share with young teachers: we are willing and enthusiastic to try new methods.〔【出典】Hiragana Times, 1997年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT131040", "2551366"
  • 私たちNGOの活動は永遠に続くものではない。
    Our NGO activities are not intended to continue forever.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167038", "2427256"
  • 私たちWHOが力を注いでいるのは、各国の厚生省が、経済、技術、医療などあらゆる面でのインプットを効果的な行動計画へと変えていけるよう、支援することです。
    What we're focusing on at WHO is bolstering national health ministries to be able to convert inputs, whether it is financial, technical, or medical, into an effective program of action."VOA-0246", "2558807"
  • 私たちX社はこの訪問を非常に楽しみにしております。
    We at X Co. look toward this visit with great enthusiasm.《レ》
  • 私たち、お互いに知り合ってどれくらいになるでしょうか?
    How long have we known each other?
  • 私たち、とてもよく似ているでしょう?
    We look very similar, don't we?〔【出典】Hiragana Times, 2001年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT182052", "2553785"
  • 私たち、よく2人いっしょにひとつのクッションに座って、歌を歌って、ひとつ花を2人で針で刺しながら、同じお手本を見ながら作ったじゃないの。
    How often, Hermia, have we two, sitting on one cushion, both singing one song, with our needles working the same flower, both on the same sampler wrought;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MIDSU", "2323495"
  • 私たち、ルーシーのこと以外、何も話さないね。
    We don't talk about anything other than Lucy."1FUFU", "2148655"
  • 私たち、下記に署名した非政府組織(NGO)は、国連総会議長によって提出された人権理事会設置に関する決議案が、国連の人権機関を強化する健全な基盤であると考えている。
    We [undersigned NGOs] believe that the draft resolution to establish a Human Rights Council presented by the President of the General Assembly is a sound basis to strengthen the UN's human rights machinery.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月9日)
  • 私たち、会うことができないわ。
    We never see each other!"〔【出典】Hiragana Times, 2004年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT216032", "2554069"
  • 私たち、似た者同士みたいね。
    We seem to be in the same boat."VO_MA005", "2554394"
  • 私たち、初めて会うんじゃないよ。5回目だよ。
    We haven't just met. I've seen you 5 times now.
  • 私たち、初めて会ったのに何時間も延々と話が続いたの。
    We talked for hours and hours from the minute we met.〔【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT156058", "2554703"
  • 私たち、別れた方がいいかもね。
    Maybe we shouldn't be together.〔恋愛など。〕
  • 私たち、前世で知り合いだったかもね。
    Maybe we knew each other in another life.
  • 私たち、動物に、できる限り大量に食べさせるために進化したメカニズムが、今ではあだとなっています。今では、ありとあらゆる場所に脂肪が存在しますからね。
    The mechanisms that have evolved to make us, uh, make animals eat as much as possible now are turning against us, because now fat is everywhere."VOA-A275", "2492080"
  • 私たち、友達だって思ってたのに…。
    I thought we were friends.〔【場面】期待を裏切られた。〕
  • 私たち、夕べ8時に『角の小さな教会』で結婚したのよ」
    We were married last evening at eight o'clock in the Little Church Around the Corner.""TANPEN04", "2555121"
  • 私たち、夕食までいられないんです。
    I'm afraid we can't stay for dinner.
  • 私たち、思った以上に問題があるわね。
    We've got more problems than I thought."FURIN-10", "2150574"
  • 私たち、新しい車買わないと駄目だよ!
    We oughta buy a new car!"WEATHE02", "2149512"
  • 私たち、海行きたいのよ。
    We want to go to the beach."1CAR", "2149889"
  • 私たち、行き詰まってるから別れた方がいいよ。
    We'd better put an end to our relationship because we're going nowhere.
  • 私たち、貧乏になっていくの?
    Are we going to be poor now?
  • 私たち、道に迷ったみたい。
    I think we're lost.
  • 私たちいつもこれの繰り返しね。
    We go through this every time.
  • 私たちお邪魔かしら。
    Are we in the way?
  • 私たちから見たら、なんて日本人は礼儀知らずだろうかと思ってしまいます。
    From our point of view, we can't help wondering whether the Japanese are ill-mannered.〔【出典】『目指せ異文化の鉄人!』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA17-133", "2302502"
  • 私たちから言うわけにいかないじゃないか!」
    We shouldn't be the ones to say it!"〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122030", "2554523"
  • 私たちがERS-7を開発していた時、デザイナーが、新しいロボットの胴体と脚は、本物の動物のもののように滑らかなラインでつながっているよう強く要望しました。
    While we were developing the ERS-7, the designers strongly requested the new robot's body and legs to be connected with a smooth line like a real animal's.〔【出典】Catch a Wave, 2004年12月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 私たちがLinuxを使っていて、その根底にある原理の1つがオープンソースであるので、オープンソースドライバーが好ましいです。
    Open-source drivers are preferable since we're using Linux and open source is one of its underlying principles.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 私たちがNorthcote Collegeを卒業してから来年で10年になることから、そろそろ第1回クラス同窓会の準備を始めるのにふさわしい時期ではないかと思います。
    Given that next year marks ten years since we graduated from Northcote College, we feel that the time is fitting to begin preparations for our first official class reunion."LE200106", "2304983"
  • 私たちがSOHLAを設立した当時、東大阪の経済は不景気でした。
    At the time we set up SOHLA, the Higashiosaka economy was in a recession.〔【出典】Catch a Wave, 2009年2月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 私たちが、両方の動的デバイス管理手法間(Dev FSとudev間)で矛盾しない命名体系を使用するつもりでも、ときどき命名規則の違いが発生します。
    Even though our intention is to have a consistent naming scheme between both dynamical device management solutions, sometimes naming differences do occur.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 私たちが、恵みを与えてくださる方に感謝の気持ちを持たなければ、私たちが全てを恵みの源に返さなければ、恵みという賜物は、私たちの中へ流れ込んできません。
    And thus the gifts of grace are not able to flow unto us, because we are ungrateful to the Author of them, and return them not wholly to the Fountain whence they flow.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA30", "2250684"
  • 私たちが、核兵器の恐ろしさや被爆者の思いを伝えなくて一体誰が伝えるのでしょう?
    If we don't communicate the horror of nuclear weapons and the thoughts of victims, who on earth will?〔【出典】Hiragana Times, 1995年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT106017", "2351323"
  • 私たちが、食べ物にそうしたひどいことをことをしているために、必須ビタミンが壊されていることを認識しなければなりません」
    We've got to realize that, because what happens when we're doing this to our food, we destroy essential vitamins.""VOA-T265", "2555743"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9