語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 神戸 該当件数 : 278

1 2 3 4 5 6 

* データの転載は禁じられています。  
  • 神戸NGO協議会
    【組織】
      Kobe NGO Council
  • 神戸YMCA
    【組織】
      Young Men's Christian Association Kobe〔神戸市・中央区。兵庫県教委の所管。1909年に設立◆【URL】http://www.kobeymca.or.jp/
  • 神戸から~行きの船に乗る
    take ship at Kobe for
  • 神戸でおこった地震の被災者のために、ずいぶんチャリティーに貢献なさったようですね。
    You have contributed to many charities for the earthquake victims of Kobe.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT138032", "2576283"
  • 神戸で全危険担保の保険をかけるよう手配を要請する
    ask someone to arrange insurance on against all risks in Kobe
  • 神戸にある高校を卒業した後、ウィリアムソンさんはバンクーバーのブリティッシュ・コロンビア大学で学んだ。
    After graduating from high school in Kobe, Williamson went on to study at the University of British Columbia in Vancouver.〔【出典】Hiragana Times, 2005年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT227033", "2236085"
  • 神戸にいる4万4千人もの外国市民たちは、一体何をすべきなのか、そしてどこへ避難すればよいのか、見当もつかなかったのです。
    There were over 44,000 foreigners in Kobe who had no idea what they should have done or where they should have gone.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103071", "2519909"
  • 神戸にいるあなたの兄弟姉妹は今、あなたを必要としています。
    Your Japanese brothers and sisters in Kobe need your help now.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103071", "2579419"
  • 神戸に着いて街を見たときは、本当に悲しかったです。
    I felt really sad when I returned and saw the place.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT138032", "2333880"
  • 神戸の「KOIGAKUBO」というベーカリーのパンが今評判になっている。
    Bread supplied by a bakery in Kobe called "KOIGAKUBO" is now becoming popular.〔【出典】Hiragana Times, 2008年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT256022", "2268232"
  • 神戸のユニークなディスプレーは1995年、阪神大震災の犠牲者を追悼するために始められました。
    Kobe's unique display was started in December 1995 to commemorate the victims of the Great Hanshin Earthquake."MB003927", "2392279"
  • 神戸の人々がどのように力を合わせて地域社会を復興してきたかが分かった」
    I can see how the people of Kobe have worked together to restore their community."〔【出典】Catch a Wave, 2013年2月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 神戸の冬の人気イベントとなっている。
    It has become a popular winter event in Kobe.〔【出典】Catch a Wave, 2006年11月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 神戸の地震は広範に及ぶ破壊をもたらした。
    The Kobe earthquake caused widespread destruction.
  • 神戸の大震災という先例を見れば、どれほどの被害を受けるかを予想することができる。また、予想されているがいまだに来ない東京の大地震に際しての、日本政府の対応を予測することも可能だ。
    The Kobe earthquake is a prime example of how much devastation can be caused and how Japan might react to Tokyo's much anticipated and overdue Dai Jishin.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172025", "2468457"
  • 神戸の大震災やロシア船の石油流出事故の時の政府の対応を見ればそれは明らかでしょう。
    It's obvious after we saw how the government reacted to the earthquake in Kobe and the oil spill by the Russian boat.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT127019", "2385184"
  • 神戸の被害者の人々へ心を開き、そして住まいを提供してあげてください。
    Try to open your hearts as well as your homes to the victims of Kobe.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103071", "2545745"
  • 神戸の駅で「特別ゲスト」として私の名前が載っているポスターを何枚か目にした。私はどうしてもその写真を2~3枚、自動シャッター(本当のカメラばかの典型)で撮らずにはおれなかった。
    I found some posters with my name -- as a special guest -- in the train station in Kobe and I could not help taking a couple of pictures with the auto-shutter (typical of a real kamera-baka).〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171033", "2334209"
  • 神戸ろうあ協会
    【組織】
      Kobe Deaf Association〔【URL】http://www.normanet.ne.jp/~deafkobe/
  • 神戸ファッション美術館
    Kobe Fashion Museum〔神戸の海上都市六甲アイランド内。1997年に開設◆【URL】http://www.fashionmuseum.or.jp/src/
  • 神戸フォーリン・バイヤーズ・クラブが受けるさまざまなリクエスト商品の中で、面白いことがあった。それは会員がKYゼリーを注文したときだった。「お客様の注文を受けたのはイギリスから来たスタッフで、『ゼリー』という用語は知っていました。
    And while FBC (Kobe-based Foreign Buyers' Club) receives many requests for various products, one of the lighter moments came when a member ordered KY Jelly, "Our staff member who took the order was from the UK and so understood the word 'jelly.'〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229023", "2251079"
  • 神戸フォーリン・バイヤーズ・クラブ(FBC)の創立者であり、CEOのチャック・グラフトさんは故郷の味が恋しくなったときに、航空券を買いそこまで飛んで行く必要がない。
    When Chuck GRAFFT, CEO and Founder of the Kobe-based Foreign Buyers' Club (FBC), wants a taste of home, he doesn't have to buy an air ticket and fly there.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229023", "2559392"
  • 神戸ベイシェラトンはホテルの利用者数を増やすためにこのアイデアを考え出しました。
    The hotel has come up with the idea to attract more customers."MB000068", "2488292"
  • 神戸ベイシェラトンホテルが現在、少し変わったサービスを実施しています。
    Kobe Bay Sheraton Hotel is now offering a unique service."MB000068", "2392272"
  • 神戸ランプミュージアム、神戸市立博物館、KOBEとんぼ玉ミュージアムなどがあり、訪れた人たちは芸術作品を鑑賞することもできます。
    Since it is also home to the Kobe Lamp Museum, the Kobe City Museum and the Kobe Lampwork Glass Museum, visitors can also enjoy looking at works of art there.〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT281036", "2447515"
  • 神戸ルミナリエ
    Kobe Luminarie〔1995年12月、阪神大震災の福祉のために創立。//Built in December of 1995 to help victims of the Great Hanshin Earthquake.〕
  • 神戸ルミナリエはこの地域の冬の風物詩の一つにもなっています。
    The Kobe Luminarie has become one of the signature winter events of the region."MB003927", "2468456"
  • 神戸ルミナリエは神戸の主要な冬期イベントの一つとなりました。
    The Kobe Luminarie has become one of the major winter events in the region."MB002549", "2468455"
  • 神戸ルミナリエは継続できるのか?
    Can Kobe Luminarie Be Continued?〔記事のタイトル◆【出典】Catch a Wave, 2006年11月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 神戸中心部の観光地の多くは徒歩圏内にありますが、北野異人館街、旧居留地、南京町、メリケンパーク、ハーバーランドなどを回る緑色の循環バス「シティー・ループ」を利用すると効率よく回ることができます。
    Most of the tourist spots in the center of Kobe are within walking distance of one another, but you can visit these spots more efficiently by using the "City Loop," a green bus route that covers Kitano Ijinkan-gai, the Former Foreign Settlement, Nankin-machi, Meriken Park, Harborland and other sights. The bus covers the entire route in about 60 minutes.〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT281036", "2404955"
  • 神戸国際会議場
    International Conference Center Kobe〔神戸市・中央区のポートアイランド内◆【URL】http://www.kcva.or.jp/kcc/icck/
  • 神戸市が先日、市民のライフスタイルに関して毎年実施している調査の結果を発表しました。
    Kobe City recently announced the results of its annual survey on its citizens' lifestyles."MB001918", "2392274"
  • 神戸市では、毎年この日に追悼式典が催されます。
    In Kobe City, memorial services are held annually on this day."MB003678", "2357202"
  • 神戸市の専門学校が4月から、プロレスラーを講師として迎えます。
    A vocational school in Kobe will invite a professional wrestler as an instructor from April."MB002350", "2231036"
  • 神戸市の王子動物園での夜間イベントでコアラを見る子どもたち
    Children watching koalas during a nighttime event at Oji Zoo in Kobe.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2010年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 神戸市の王子動物園は8月7日と21日に毎年恒例の夏のイベント「ZOOキャンプ」を開催した。
    Oji Zoo in Kobe held its annual summer event, the Zoo Camp, on Aug. 7 and 21.〔【出典】Catch a Wave, 2010年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 神戸市は4月にもこの計画について市民と協議する予定です。
    The city plans to discuss the project with citizens possibly in April."MB001292", "2477826"
  • 神戸市は、プロ野球球団オリックス・ブルーウェーブの本拠地である「グリーンスタジアム神戸」の命名権を販売します。
    Kobe City will sell the naming rights of "Green Stadium Kobe," which is the home ground of the Orix Blue Wave baseball team."MB000890", "2392276"
  • 神戸市は、マンホールのふたに広告用プレートを設置することを検討しています。
    Kobe City is considering placing advertising plates on manhole covers."MB001292", "2392273"
  • 神戸市は、神戸空港が阪神大震災後の同地域の復興完了を示すものだと考えています。
    The Kobe City government believes the airport signals the completion of the area's reconstruction after the Great Hanshin Earthquake."MB003747", "2468454"
  • 神戸市は昨年、損失の一部を穴埋めするために7千万円をつぎ込みました。
    Last year, Kobe City invested 70 million yen to help cover losses."MB000890", "2393566"
  • 神戸市住宅供給公社
    【組織】
      Kobe City Housing corporation〔【URL】http://www.kobe-jk.or.jp/
  • 神戸市内は、海沿いにあります。それなのに、なぜ消火に海水を利用しなかったのでしょうか?
    The city of Kobe is located by the sea - why then, was the water not utilized to put out the fires?〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT103070", "2477797"
  • 神戸市立フルーツ・フラワーパーク
    Kobe Municipal Fruit & Flower Park〔北区・大沢町。財団法人神戸みのりの公社が運営・管理◆【URL】http://fruit-flowerpark.jp/
  • 神戸市立博物館
    Kobe City Museum〔中央区・京町◆【URL】http://www.city.kobe.jp/cityoffice/57/museum/main.html
  • 神戸市立王子動物園
    【組織】
      Kobe Oji Zoo〔【URL】http://ojizoo.jp/
  • 神戸市立青少年科学館
    【組織】
      Kobe Science Museum〔中央区・港島中町◆【URL】http://www.ksm.or.jp/
  • 神戸新聞
    【新聞名】
      Kobe Shimbun
  • 神戸牛をおいしくするため、牛にマッサージをしているというのは本当ですか?
    Is it true that farmers who produce Kobe beef massage their cows to make it taste good?"A0000096", "2370907"
  • 神戸空港は現在、この地域で三つ目の空港だ。
    Kobe Airport is now the third one in the region.〔【出典】Catch a Wave, 2006年2月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6