語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 礼儀作法 該当件数 : 42
* データの転載は禁じられています。  
  • 礼儀作法
    • arts of gracious etiquette
    • bienseance
    • ceremony(伝統的な)
    • decorum(慣習としての)〔通例decorums〕
    • etiquette(社会で認められた)
    • law of etiquette
    • laws of honor
    • polite behavior
    • polite thing
    • proprieties(社会の標準となる)
    • protocol
  • 礼儀作法にうるさい
    strict about etiquette
  • 礼儀作法にうるさい人
    stickler for good manners
  • 礼儀作法に欠ける
    【形】
      rough-cut(人が)
  • 礼儀作法の本
    book on etiquette
  • 礼儀作法ひとつとっても、われわれ日本人には当たり前のことが、外国人にはひどく非合理的に思えたりすることがよくある。
    There are many instances when for example, the etiquette and formalities that we Japanese take for granted are deemed to be completely irrational by foreigners.〔【出典】Hiragana Times, 2000年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT161019", "2516405"
  • 礼儀作法をかなぐり捨てる
    set aside one's cordiality
  • 礼儀作法を心得ない
    【形】
      inconsiderate
  • 礼儀作法を重視する
    【形】
      protocol-conscious
  • (人)に礼儀作法を示す
    show someone manners
  • 礼儀作法は、授業で教わるものじゃありません。
    `Manners are not taught in lessons,' said Alice.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-09", "2581925"
  • きちんとした礼儀作法
    proper decorum
  • このような中国の礼儀作法に反する行為のために -- 中国政府は「日本には第二次世界大戦の貸しがある」という理屈で日本企業から盗むことを推奨しているくらいだから -- 彼は即刻クビになったのだ(現在は帰国してアムウェイ製品のセールスをしている)。
    Such a breach of Chinese etiquette - the Chinese government encourages theft from Japanese corporations under the rationale that, "they owe us from World War II" -- quickly got him fired from his job (He is now selling Amway products back home).〔【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT149042", "2456727"
  • でもおまえ、あえて申せばまだ礼儀作法の授業はあまり受けておらぬであろうが」
    `but I daresay you've not had many lessons in manners yet?'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-09", "2583187"
  • ほらね。男の子はこんなもんだよ。もう少し大きくなったら、礼儀作法も学ぶだろう。
    See. Boys are like this. When he gets a little older, he'll learn good manners."1TABERU", "2124095"
  • また、振興会では「こども体験歌舞伎」を開催していて、そこでは礼儀作法から発声、セリフ術などを学ぶことができる。
    The Association runs a class for children wanting to experience kabuki, where they can learn about manners, vocal training, speaking lines, and so on.〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239009", "2464183"
  • また、日本人の友人にもできるだけ時間を作って会っております。というのも、イラク国民は日本人の礼儀作法や倫理そして日本の古代文明に非常に良い印象を抱いているからです。
    Also, I exploit my time to meet as many Japanese friends as possible, because we in Iraq have a very good impression about the manners and ethics of Japanese people and the ancient civilization of Japan.〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT135006", "2240947"
  • また一方では、そのときの状況に合わせて、適切な礼儀作法を知ることに一層努力しなくてはなりません。
    On the other hand, it is advisable to take that extra effort to make oneself knowledgeable of the proper decorum of certain situations.〔【出典】Hiragana Times, 1995年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT107029", "2421790"
  • よそ行きの礼儀作法
    company manners
  • ディナーの礼儀作法
    dinner etiquette
  • プロゴルファーによるゴルフレッスンは「紳士のスポーツ」を通して子どもたちに礼儀作法を学ばせたい親たちに人気だ。
    Golf lessons by professional golfers are popular among parents who want their children to learn manners through a "gentlemen's sport."〔【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 上品な礼儀作法
    decorous manners
  • 二人の男は車から降りてくるとこう言いました--「おい、ニガー、おまえに礼儀作法ってものを教えてやるぜ」
    The two men then got out and said, "Nigger, we are going to teach you a lesson."〔【出典】Hiragana Times, 1995年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT107036", "2510016"
  • 会社での礼儀作法
    corporate etiquette
  • 伝統的な礼儀作法として習っている女性はたくさんいます。
    Many women take tea ceremony and ikebana lessons in order to master traditional etiquette."A0000191", "2399825"
  • 元全国大会優勝者である指導者の1人は、「強くなることが唯一の目的ではない。子どもたちは、なぎなたを通して良い礼儀作法を学ぶことができる」と語った。
    One of the coaches, a former national champion, said, "To become strong is not the only aim. Children can learn good manners through naginata."〔【出典】Catch a Wave, 2006年1月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 厳格な礼儀作法にのっとった敬けんな儀式に参加する
    participate a reverent ceremony of strict propriety
  • 子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の責任です。
    It's up to parents to teach children manners.
  • 子どもたちの教育には勉強だけでなく、礼儀作法を身に付けるよう心を砕いた。
    For her, educating her children is not only about study but striving to teach them etiquette.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167004", "2298966"
  • 子どもに礼儀作法を教える
    teach one's child to have good manners
  • 完璧な礼儀作法
    perfect decorum
  • 彼女は洗練された礼儀作法を身に付けている。
    She is well versed in etiquette.
  • 携帯電話を礼儀作法をわきまえずに使う人が多い。
    A lot of people don't have the sense to use cell-phones [cellular phones, mobile-phones, mobiles] properly.
  • 東京・銀座の老舗旅館の一室で、礼儀作法を交え、持ち方から基本奏法までマンツーマンで学ぶことができる。
    You can learn everything from how to hold it correctly to basic playing techniques and manners in a one-to-one lesson held at a traditional inn in Ginza, Tokyo.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266004", "2575065"
  • 極端な例だと、日本語だけを話し、日本の礼儀作法を完璧に身に付け、日本の料理だけを作り、日本のテレビだけを見ることを要求する。
    In an extreme case, this means that they ask for the wives to speak only Japanese, acquire perfect Japanese etiquette and manners, cook only Japanese cuisine, and watch only Japanese TV programs.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104036", "2359763"
  • 毎年友人からもらっているプレゼントは単に彼が大切な友達であるということだけではなく彼が単に日本の礼儀作法の規則を守っているのだと私たちは最近分かりました。
    We now realize that the gift we had been receiving from a friend every year, did not simply imply that he was a very, very dear friend but that he was simply following the established Japanese rules of good etiquette.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT128045", "2554089"
  • 相撲の伝統的な礼儀作法や形式を生かしながら、力士たちの信仰の自由を認めていただきたいのです。
    While maintaining the traditional sumo etiquette and formalities, I would ask that you accept the sumo wrestlers freedom of religion.〔【出典】Hiragana Times, 1994年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT088050", "2567233"
  • 礼儀知らずが礼を尽くそうとしても無理なこと。/育ちの悪い者が礼儀作法をまねても、すぐにボロが出る。
    Courtesy is cumbersome to them that ken it not.〔ことわざ〕
  • 社会における礼儀作法の基準
    community standards of decency
  • 社会人として必要な礼儀作法
    corporate etiquette
  • 茶道 -- 茶の湯の芸術よって精神を修養し、礼儀作法を極める道
    Sado - The art of the tea ceremony, involving mastery of its etiquette and cultivation of its spirit.〔【出典】Hiragana Times, 1995年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT102022", "2439475"
  • 茶道の礼法には、武士の礼法や能の影響がみられ、これは日本の伝統的な礼儀作法に強い影響を与えた。
    The tea ceremony etiquette has been influenced by the etiquette observed by the samurai classes as well as by the form of noh dances. In turn, the tea cult has greatly influenced traditional Japanese customs and manners."NIPO-282", "2507908"