語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 確かめ 該当件数 : 537

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 確かめただけです。
    Just checking.
  • 確かめてみるくらいは、するべきですよ。/見るだけ見てみたら?
    You should at least check it out.
  • 確かめられた
    【形】
      confirmed
  • 確かめられない
    【形】
      indeterminable
  • 確かめられる
    【形】
    1. ascertainable
    2. real(法的・科学的に)
  • (このことは化石の地質学的連続から確かめられている)。
    (as confirmed by the geological succession of fossils).〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CURRI", "2212462"
  • ~が何であるか確かめずに
    without making sure that one knows what ~ is
  • ~の当否を確かめておく
    keep a check on
  • (人)が何者であるか確かめずに
    without making sure that one knows who someone is
  • (人)に〔that以下〕を確かめてもらう
    have someone verify that
  • 〔that以下〕ということを確かめずに~の通過を許す
    let ~ pass without making sure that
  • 1 委員は、当事者間をあつせんし、双方の主張の要点を確かめ、実情に即して事件が解決されるように努めなければならない。
    (1) The conciliators shall endeavor to mediate between the parties concerned in order to resolve the case by confirming the points asserted by the parties and in conformity with the actual circumstances.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 次に掲げる物であつて農林水産大臣の指定するもの(以下「指定検疫物」という。)は、輸出国の政府機関により発行され、かつ、その検疫の結果監視伝染病の病原体をひろげるおそれがないことを確かめ、又は信ずる旨を記載した検査証明書又はその写しを添付してあるものでなければ、輸入してはならない。
    (1) Items listed below that are designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries (hereinafter referred to as "designated quarantine items") may not be imported unless they are accompanied by a certificate of quarantine inspection, or a copy thereof, issued by a government authority in the exporting country and stating that it is confirmed or believed that, as a result of quarantine inspection conducted thereby, said items are not likely to spread pathogens of a monitored infectious disease.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 あっせん委員は、紛争当事者間をあっせんし、双方の主張の要点を確かめ、実情に即して事件が解決されるように努めなければならない。
    (2) Mediation members shall conduct mediation between the disputing parties, confirm the main points of the claims of both parties and endeavor so that the case is resolved in accordance with the actual circumstances thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 厚生労働大臣は、その許可を申請した労働組合等が労働組合法第二条及び第五条第二項の規定又は第二十五条第五項第一号若しくは第二号の規定に適合することを、関係労働委員会等を通じて確かめた上、許可するかどうかを決定する。
    (2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall determine whether to grant the license after confirming through the related Local Labor Relations Committee, etc. that the labor union, etc. applying for the license conforms with the provisions of Article 2 and Article 5, paragraph 2 or the provision of Article 25, paragraph 5, item 1 or item 2 of the Labor Union Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2人は佑司が自身の夢を実現したかどうか確かめに行くことにする。
    They decide to go see whether he has realized his dream.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • array('name' = パッケージ名,'channel' =パッケージチャネル-以下を参照,['min' =最小バージョン番号(この値を含む),]['max' =最大バージョン番号(この値を含む),]['exclude' =例外とするバージョン番号(文字列),あるいは例外とする複数バージョンの配列,]) channelがあなたのチャネルと一致することを常に確かめなければなりません。もしチャネルサーバがpear.php.netあるいはpecl.php.net以外の場合は、xsdversion='1.0' のリクエストはすべて拒否しなければなりません。
    Note that you must always verify that the channel matches your channel.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 「お休みなさい、だんな」と警官は言って、行く先の戸締まりを確かめながら、巡回区域に沿って通り過ぎていった。
    "Good-night, sir," said the policeman, passing on along his beat, trying doors as he went."TANPEN14", "2165025"
  • 「こちらに見えている皆さんは、カメラについては入念に下調べ済みです。ここに来て、製品に触り、心に感じて、製品の詳細を確かめたいのです。
    "These people, they have already done their homework on the cameras, they want to come and touch and feel them and find out the details."VOA-T028", "2179376"
  • 「この場合、私たちは、そのシステムで既知の脆弱性を一つ選び、それが実際に悪用されるものかどうかを確かめます」とスミス氏は説明します。
    "In this case," Smith explains, "we're going to... pick one of the known vulnerabilities for those systems and see if it actually works."VOA-T098", "2170450"
  • 「ぜひその紳士に会いたい、なおかつ彼のささやかなたくらみから何か分かるのか確かめたい。
    "I should like to have a look at the gentleman, and see if I can make anything of his little game.〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2168032"
  • 「そっと下に行って、ゲイブリエル、悪いけど彼が大丈夫か確かめて、で彼が酔ってたら上に上げないで。
    "Slip down, Gabriel, like a good fellow and see if he's all right, and don't let him up if he's screwed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD01", "2175963"
  • 「そのことを確かめに。
    "That's what I want to ascertain.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2176992"
  • 「よし、私は私の決算が正しいことを確かめた。
    "Well, I have verified my accounts.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GRACE2", "2181892"
  • 「グラスがきれいか確かめてくれよ!」
    Make sure the glass is clean!""JOKE0081", "2397568"
  • 「ブログはあくまでも情報の一つですが、実際に足を運んで、自分でも確かめてみたいです。
    "Weblogs are just one source of information, but I would like to go and see for myself.〔【出典】Hiragana Times, 2010年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT288006", "2181827"
  • 「六本木で声かけてくるのは『危ない』って感じだけどさ、こういうとこは相手がどんな感じか確かめられるじゃない。
    She continued, "the guys who try to pick you up in Roppongi always seem like 'dangerous' types, but here you can check out what a guy is really like, you know?〔【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT097008", "2442608"
  • 確かめなかったのですか?」
    "Did you not investigate?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL01", "2163867"
  • 確かめましょう。」
    "We shall see."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND3", "2181527"
  • 「私はお待ちして確かめ・・・」
    "I was waiting to see..."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_COUNT", "2168892"
  • ある時、マーキュリー神は、人間がどれくらい、自分を敬っているか確かめてみようと思った。
    MERCURY ONCE DETERMINED to learn in what esteem he was held among mortals.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-132", "2397090"
  • おかけになった電話番号は使われておりません。番号をお確かめの上、おかけ直しください。
    Your call cannot be completed as dialed. Please check the number and try again.
  • おつりが正しいか確かめた。
    I made sure I got the right change.
  • おとり捜査に出掛けた私たちに、銃声が聞こえてきました。誰が銃を撃ったのかを確かめ、壊された盗聴器を確認するために、部屋の中に入る必要がありました。
    We encountered unexpected gunfire on an undercover operation that was blown; we had to get inside to verify gunfire and a disabled wiretap.〔【出典】Hiragana Times, 1994年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT092064", "2552719"
  • お互いの人間性を確かめず簡単に結婚したからだと思います。
    I think it was because we simply got married, without feeling out each other's humanity.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081027", "2341082"
  • お召し上がりの前にボトルに傷がないかお確かめください
    Inspect bottle for signs of breakage before drinking《掲》〔ペットボトルの飲み物に表示〕
  • お客様ご自身の安全姿勢をお確かめください。
    CONFIRM THE SUITABLE BRACE POSITION FOR YOU"TRVL0023", "2277364"
  • お忙しいご予定の中からちょっとお時間を割いてFAXが届いているかお確かめいただきたいのです。
    Please take one minute out of your busy schedule to confirm receipt of the FAX.
  • お肉の大きな塊を料理する時は、お肉の中まで火が通っているか確かめないといけないの。でも、お肉を半分に切って、中をチェックしたりしたら駄目よ。
    When you cook a big chunk of meat, you have to make sure the meat is cooked through. But you can't cut it in half to check the inside."FOOD0006", "2154286"
  • お話ではわたくしどもの叔父と友人で、当の叔父は数カ月前ヨハネスブルグで貧困のうちに亡くなり、遺言で親類を捜し当て困窮してないか確かめてくれと託されたそうで。
    They said that my uncle was a friend of theirs, that he had died some months before in great poverty in Johannesburg, and that he had asked them with his last breath to hunt up his relations, and see that they were in no want.〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2527486"
  • お金をたくさん持っていることを確かめてからアメリカに行ってください。
    Well, after making sure you have plenty of money, go to America.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115042", "2556213"
  • が、時々ひょっこりのぞいては私がちゃんとやってるか確かめました。
    but he would drop in from time to time to see that all was right with me.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RED-HE1", "2590437"
  • このような場合に自分がどのバージョンを使用しているのかを知るには、まずコンソールでwhich pearと入力してPEARの場所を確かめます。そしてpear -VでPEARのバージョンに関する情報を取得し、pear config-show で設定の詳細を調べます。
    To be sure which version you are using, type which pear in your console to find out where PEAR is located, and pear -V to find out some info about the pear version, and also pear config-show to see the configuration details.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • このようにユニークなおもちゃショップは他にありません。ご自分の目でお確かめください。
    YOU MUST SEE WITH YOUR OWN EYES TO BELIEVE THIS UNIQUE & UNUSUAL TOY STORE!《掲》〔おもちゃ屋の貼り紙。MUST, SEE, UNUSUAL, TOYに下線が引かれている。〕
  • このツールは、2人のシステム管理者がこのファイルを同時に編集していないことを保障し、ファイルのパーミッションを維持し、また構文チェックを行いファイル中に致命的なミスが無いことを確かめてくれます。
    This tool makes sure that no two system administrators are editing this file at the same time, preserves the permissions on the file and performs some syntaxchecking to make sure you make no fatal mistakes in the file.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • この前確かめたときは。
    Last time I checked.〔今もそうであることが明らかな場面で、「今はどうだか知らないが、この前確認したときはそうだった」という意味で、おどけて使われることが多い。質問に対する答えとして、または「Last time I checked + 文」の形で、用いられる。〕
  • この古くからの知恵がいま、実際に確かめられつつある。
    These days, this traditional folk wisdom is being confirmed in practice.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Sasa Milosevic 【和訳】Mamiko Tanaka 【License】CC BY 3.0
  • この映画は、すでに米国で大ヒット作となっている。ぜひ自分で見て確かめてみよう。
    The movie has already been a mega hit in the United States. You should go see it for yourself!〔【出典】Catch a Wave, 2005年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • これから公園でデートをする人は、近くに弁天様の像があるかどうかを確かめた方がいいかもしれない。
    Next time you go on a date, be sure to check if the park has a statue of the "Goddess of Good Fortune"〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT065014", "2411214"
  • これで私は、自分がカンボジアの側にいることを確かめられたのです。
    I was now able to confirm that I was on the Cambodian side.〔【出典】『幸運の法則』(トゥロン・メアリー著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA12-064", "2343938"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9