語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 着く 該当件数 : 718

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 着く
    • get in(人が家庭や職場に)
    • sit down to(食卓に)

    【他動】
      reach(目的地に)
    【自動】
    1. arrive
    2. get
  • 着くのにどのくらいかかりますか?
    How long does it take to get there?"A0000447", "2323341"
  • 着くまでにはかなりの時間を要し、まず救出は手遅れかと思っていた。
    It was a long hour before we reached it, and at first we feared that we had come too late to save any one.〔【出典】英文:"The Gloria Scott" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-GLOR", "2380423"
  • 着く少し前に真っ暗になってしまうが、子どもたちは火と夕食を用意しておいてくれるだろう。
    a bit after dark, it was true, but the boys would be there, a fire would be going, and a hot supper would be ready.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2583468"
  • (私が着くまでの)その間、あなたはどうしていますか?
    What are you doing in the meantime?"JOKE0118", "2557254"
  • ~がすみ着く世界に迷い込む
    get lost in a world inhabited by
  • ~に必ず時間通りに着くようにする
    make a point of arriving at ~ on time
  • ~に着く
    • arrive at
    • get to
    • get up to

    【他動】
    1. fetch
    2. hit
  • ~に着くとすぐに
    on arrival at
  • ~に着くとその足で
    on arriving in
  • ~に着くのが早過ぎる
    arrive too early at
  • ~に着くまでの時間を十分に取る
    allow plenty of time to get
  • ~に着く頃には疲れ切る
    be worn out by the time one gets to
  • ~に飛行機で着く
    fly into
  • ~の上席に着く
    • have the pass of
    • take the pass of
  • ~の後すぐ眠りに着く
    fall asleep soon after
  • ~の現場に着く
    reach the site of
  • ~の表玄関に着く
    pull up to the front entrance of(車などが)
  • ~へ着くのに_分ある
    have __ minutes to get to
  • ~よりも_分早く着く
    get there __ minutes faster than
  • ~を通って着く
    get through
  • (人と)宴会の席に着く
    sit at a banquet (with)
  • (人)がまさに~しようとしている時に着く
    arrive when someone is just about to
  • (人)が会社に着くまでに
    by the time someone gets to his office
  • (人)が町に着くとすぐに
    the moment someone arrives in town
  • (人)が職場に着く頃までに
    by the time someone gets to the office
  • (人)と一緒に~に着く
    arrive at ~ in company with
  • (人)と向かい合ってテーブルに着く
    be seated across the table from
  • (人)の家に着く
    get to someone's house
  • (人)の隣の席に着く
    take a seat next to
  • (人)を押しのけて座席に着く
    push someone out of the way to get a seat
  • (人)を連れて社員食堂のテーブルに着く
    lead someone to a table in the staff canteen
  • 15分かそこらで世界貿易センターに着く
    In 15 minutes or so, I arrive at the World Trade Center.
  • 15分ほどで着くが、駅から内宮まで通りには石灯ろうが延々と続く。
    The journey takes 15 minutes through streets lined with stone lanterns.〔【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT263041", "2489536"
  • 15分ほど歩くと、チャイナタウンに着く
    After l5 minutes' walk, I arrive in Chinatown.
  • 30分で~に着くはずである
    should be at ~ in half an hour
  • 3階に着くと彼は、自分の論文を渡したいので、部屋へ来ないかと私を誘ったのです。
    Reaching the third floor, he invited me to his room because he was going to give me his research paper.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT138026", "2435829"
  • 5分足らずで着く
    arrive in less than five minutes
  • 6時半…私がここに座ってからもう45分も経ってるわ。7時にワシントンDCに着くはずだったのに。
    6:30... It's been 45 minutes since I sat down here. I was supposed to be in DC by 7:00."TRVL0011", "2222539"
  • 8時までには着くようにします。
    I'll be there by eight.
  • _分で会社に着く
    get to the office in __ minutes
  • _分以内に家に着く
    arrive at home within __ minutes
  • _分以内に病院に着く
    reach a hospital within __ minutes
  • _分早く着く
    arrive __ minutes early
  • _時ちょうどに着く
    arrive at __ sharp
  • _時頃に着く
    arrive at about __ o'clock
  • 「そうか。ではあとで伺わんとな」と大佐は言って、静かに食卓に着く
    "Ah, then, we'll step over afterwards," said the Colonel, coolly settling down to his breakfast again.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2160947"
  • 「そうですの。あの人は着く直前にイングランドへ発ちまして」
    "Yes, sir; for he had started to England just before it arrived."〔【出典】英文:"A Case of Identity" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-IDEN", "2183848"
  • 「そこへ着くのにどのぐらい時間がかかりますか?」「車で約1時間です」
    "How long will it take (to get there)?" "It's about an hour by car."
  • 「ちょうどいい、リーに着く前に事件の子細を話そう。
    "I shall just have time to tell you the facts of the case before we get to Lee.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2167996"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9