- 着く
- get in(人が家庭や職場に)
- sit down to(食卓に)
【他動】reach(目的地に)
【自動】- arrive
- get
- 着くのにどのくらいかかりますか?
How long does it take to get there?"A0000447", "2323341"
- 着くまでにはかなりの時間を要し、まず救出は手遅れかと思っていた。
It was a long hour before we reached it, and at first we feared that we had come too late to save any one.〔【出典】英文:"The Gloria Scott" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-GLOR", "2380423"
- 着く少し前に真っ暗になってしまうが、子どもたちは火と夕食を用意しておいてくれるだろう。
a bit after dark, it was true, but the boys would be there, a fire would be going, and a hot supper would be ready.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FIRE", "2583468"
- (私が着くまでの)その間、あなたはどうしていますか?
What are you doing in the meantime?"JOKE0118", "2557254"
- ~がすみ着く世界に迷い込む
get lost in a world inhabited by
- ~に必ず時間通りに着くようにする
make a point of arriving at ~ on time
- ~に着く
- ~に着くとすぐに
on arrival at
- ~に着くとその足で
on arriving in
- ~に着くのが早過ぎる
arrive too early at
- ~に着くまでの時間を十分に取る
allow plenty of time to get
- ~に着く頃には疲れ切る
be worn out by the time one gets to
- ~に飛行機で着く
fly into
- ~の上席に着く
- have the pass of
- take the pass of
- ~の後すぐ眠りに着く
fall asleep soon after
- ~の現場に着く
reach the site of
- ~の表玄関に着く
pull up to the front entrance of(車などが)
- ~へ着くのに_分ある
have __ minutes to get to
- ~よりも_分早く着く
get there __ minutes faster than
- ~を通って着く
get through
- (人と)宴会の席に着く
sit at a banquet (with)
- (人)がまさに~しようとしている時に着く
arrive when someone is just about to
- (人)が会社に着くまでに
by the time someone gets to his office
- (人)が町に着くとすぐに
the moment someone arrives in town
- (人)が職場に着く頃までに
by the time someone gets to the office
- (人)と一緒に~に着く
arrive at ~ in company with
- (人)と向かい合ってテーブルに着く
be seated across the table from
- (人)の家に着く
get to someone's house
- (人)の隣の席に着く
take a seat next to
- (人)を押しのけて座席に着く
push someone out of the way to get a seat
- (人)を連れて社員食堂のテーブルに着く
lead someone to a table in the staff canteen
- 15分かそこらで世界貿易センターに着く。
In 15 minutes or so, I arrive at the World Trade Center.
- 15分ほどで着くが、駅から内宮まで通りには石灯ろうが延々と続く。
The journey takes 15 minutes through streets lined with stone lanterns.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT263041", "2489536"
- 15分ほど歩くと、チャイナタウンに着く。
After l5 minutes' walk, I arrive in Chinatown.
- 30分で~に着くはずである
should be at ~ in half an hour
- 3階に着くと彼は、自分の論文を渡したいので、部屋へ来ないかと私を誘ったのです。
Reaching the third floor, he invited me to his room because he was going to give me his research paper.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT138026", "2435829"
- 5分足らずで着く
arrive in less than five minutes
- 6時半…私がここに座ってからもう45分も経ってるわ。7時にワシントンDCに着くはずだったのに。
6:30... It's been 45 minutes since I sat down here. I was supposed to be in DC by 7:00."TRVL0011", "2222539"
- 8時までには着くようにします。
I'll be there by eight.
- _分で会社に着く
get to the office in __ minutes
- _分以内に家に着く
arrive at home within __ minutes
- _分以内に病院に着く
reach a hospital within __ minutes
- _分早く着く
arrive __ minutes early
- _時ちょうどに着く
arrive at __ sharp
- _時頃に着く
arrive at about __ o'clock
- 「そうか。ではあとで伺わんとな」と大佐は言って、静かに食卓に着く。
"Ah, then, we'll step over afterwards," said the Colonel, coolly settling down to his breakfast again.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2160947"
- 「そうですの。あの人は着く直前にイングランドへ発ちまして」
"Yes, sir; for he had started to England just before it arrived."〔【出典】英文:"A Case of Identity" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-IDEN", "2183848"
- 「そこへ着くのにどのぐらい時間がかかりますか?」「車で約1時間です」
"How long will it take (to get there)?" "It's about an hour by car."
- 「ちょうどいい、リーに着く前に事件の子細を話そう。
"I shall just have time to tell you the facts of the case before we get to Lee.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2167996"