but I was well assured, from the bearing of this master huntsman, that the adventure was a most grave one -- while the sardonic smile which occasionally broke through his ascetic gloom boded little good for the object of our quest.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY01", "2590044"
(人)の最期を看取る
be by someone's bedside when he dies(枕元で)
NY時代のある同僚の男性は、末期がんで苦しむ日本の母親を看取るため3カ月の無給休暇を願い出た。
An old co-worker of mine in NY submitted a petition of a (non-paid) leave of absence for three months to care for his mother suffering from terminal cancer.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171021", "2246741"
and the doctor was suddenly taken up with a case many miles away and was never near the house after my father's death.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN03", "2587308"
I also envy her for being able to manage to go back to Japan twice in less than a year and for being able to invite her to NY as a loving and dutiful daughter in time before she died.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171021", "2329154"
While I pray that the soul of Yoko's mother may rest in Heaven, I pray and hope with all my heart that all the people living abroad -- and those living in their countries, too -- may be able to be there for their parents at their deathbeds, and may all be able to take care of their parents when they are sick.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171021", "2566682"
She received care on three separate occasions in one of the country's major hospitals, the Hull Royal Infirmary, though she was at home with her family when she died shortly before her 23rd birthday.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT167048", "2444192"
天涯孤独のまま看取る者もなく死ぬ
die a lonely [solitary] death, all alone in the world
Although he departed after he had seen her pass away, on the plane he pondered what was more important -- his work or her death, and this made him reconsider what he was doing.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253003", "2241977"
老いた親の介護や看取りは、物理的にも精神的にも重い荷物を背負うことだ。
Looking after and caring for one's elderly parents is a difficult burden both materially and emotionally.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-119", "2396567"