Concerning his retirement after 15 years of sumo, Takanohana said with emotion, "I didn't think I would become a yokozuna when I entered the sumo world. I have no regrets at all. I'm totally satisfied with my decision."〔【出典】Catch a Wave, 2003年1月31日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On July 14, ozeki Kaio, 38, set a new record by achieving 1,046 wins over his 23-year sumo career.〔【出典】Catch a Wave, 2011年7月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
兄の元横綱若乃花とともに、彼は相撲人気を高めるのを助けた。
Along with his elder brother, former yokozuna Wakanohana, he helped make sumo more popular.〔【出典】Catch a Wave, 2003年1月31日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
場所が終わって見れば、結果は残念ながら負け越しだったが、相撲人生はまだまだこれからだ。
He lost more matches than he won in the last tournament, but his sumo life has only just begun.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT167033", "2312429"
Although his retirement had been rumored, his dramatic recovery and return drew record audiences and also boosted the popularity of sumo."MB000933", "2242063"
彼はまた、自分の相撲人生に何も悔いはないし、日本に来て良かったと話しています。
He also said that he regretted nothing in his career and that he was fortunate to have come to Japan."MB002137", "2308200"