-
相応な場所にいる
take one's rightful place
-
相応に
-
相応の
【形】- commeasurable
- commensurate
- deserved
- proper
-
相応の便宜を図る
provide reasonable accommodations
-
相応の分け前
due share
-
相応の努力
reasonable effort
-
相応の報復
befitting reply
-
相応の報復を行う
give a befitting reply
-
相応の尊敬の念をもって夫に接する
treat one's husband with due respect
-
相応の手数料を払う
pay reasonable fee
-
相応の敬意
due respect
-
相応の者であれば、法で縛って、命令を逸脱しないようにすべきです。
and when one is worthy, to hold him by the laws so that he does not leave the command.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-12", "2588587"
-
相応の責任感
a commensurate sense of responsibility
-
相応の賃金
decent wage〔通例、複数形のwagesが用いられる。〕
-
相応の資格がない
-
相応の資格を持っている
be suitably qualified
-
相応の賞を受ける
get [receive] one's (just) deserts〔【用法】否定的な意味で使われる。〕
-
相応の金額
proportionate amount
-
相応力
phase stress
-
相応量
fair share
-
~相応に見える
-
~相応の視野しか持ち合わせていない
have a perspective as small as
-
(~に)相応の重要性を与える
give due weight (to)
-
~するにはそれ相応の理由が数多くある。
There are a lot of good reasons to
-
~するのに相応な年齢に見える
look old enough to
-
~にかかるそれ相応の料金
reasonable fee for
-
~に対して実力相応の調整を求める
call for a handicap adjustment with
-
~に相応の
commensurate with
-
~に相応の値段を付ける
price ~ fairly
-
~に相応の力をつけさせる
bring ~ up to scratch
-
~対してそれ相応の敬意を表して
with due respect for
-
(人)にとって値段相応の価値がある
give someone (good) value for his money
-
(人)に相応の権限を与える
give someone the reasonable powers
-
(人)の年相応の服装一式を買う
buy [purchase] outfits appropriate for someone's age
-
(人)の年相応の衣服を買う
buy [purchase] clothes appropriate for someone's age
-
(人)の年齢相応のレベルで
at a level appropriate for someone's age
-
(人)を相応に評価する
give someone his due
-
100円ショップが登場した頃、店は、洗濯バサミやノートなど、値段相応の品物しか扱っていなかった。
When they first came on the scene, these shops only sold goods that really were worth around 100 yen such as clothes pegs and notebooks.〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-044", "2564368"
-
「あらゆる有機体がその覚醒している生活のどの瞬間にも経験するような、ある外的関係が、つまり無条件に一定で普遍的な外的関係が存在するなら、相応する無条件に一定で普遍的な内的関係が確立されるだろう。
'If there exist certain external relations which are experienced by all organisms at all instants of their waking lives―relations which are absolutely constant and universal―there will be established answering internal relations that are absolutely constant and universal.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BELFA37", "2186054"
-
「国民の生命」を脅かす国家の真の緊急事態においてとられる、表現や集会の自由などの基本的権利の制限措置は、他の権利や自由に対する危険と相応かつ必要最小限のものでなければならない。
During a genuine public emergency that indeed threatens the "life of nation", any restriction of fundamental rights such as freedom of expression and assembly must be both necessary and strictly proportional to the dangers posed to the rights and freedoms of others.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年3月8日) 〕
-
『相応にはあるつもりです』と答えました。
"I trust that I have my share," I said.〔【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-RESI", "2168528"
-
あなたの仕事がオフィス・ワークであれば、相応のパソコン知識が必要となってくるだろう。
If your job involves office work, you will need to acquire a sound knowledge about using a PC.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT258016", "2353750"
-
ここからチャリング・クロスまで蹴飛ばされても相応の報いだよ。
I deserve to be kicked from here to Charing Cross.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2332230"
-
このような修理作業に携る人員は、相応の資格を得ていなければならない。
Personnel undertaking this type of repair work must be suitably qualified.
-
このツアーについては、2月12日まで予約金を払う必要がございませんので、ご予約いただいても、この空きを確保するかどうかお決めになるには、まだ相応の時間がございます。
For this tour, a deposit is not required until the 12th of February which means that you can reserve a place but still have a reasonable period of time to decide whether or not you want this place confirmed."LE230054", "2300620"
-
このニュートンの理論はあまりにも明白に不合理だと思えたので、ゲーテはその著者をペテン師だと見なし、相応の激しい言葉で非難したのです。
This theory seemed so obviously absurd that he considered the author a charlatan, and attacked him with a corresponding vehemence of language.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BELFA11", "2537709"
-
これだけ大規模な仕事にはそれ相応の準備期間があって当然です。
On a job this size, it is normal to get reasonable time to prepare.
-
すなわち、既知のリスクはベネフィットとの関係においてバランスシートにのせて評価しやすい。日局医薬品はこの点に関してはすでに相応の評価が定まっているものと考えられる。
In other words, it is easy to evaluate the known risk on a balance sheet in relation to the benefit, and we can say that valuation even in this respect has been established to some extent.〔【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)〕
-
その弟も相応の殺しをした。
The brother did his share of killing.
-
その結果、日本の産業基盤は、相応に整備されている。
This led to the development of a suitable industrial structure."NIPO-085", "2535293"