Director Fincher effectively recreates the absorbing, frustrating maze of clues, spread over time and numerous jurisdictions, with no single agency having access to every piece of evidence."A-MT-012", "2285285"
そのかわり、将来の保証などは皆無である。
On the other hand, there are no set guarantees for the future.〔【出典】Hiragana Times, 1991年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT059026", "2421943"
その後の悲劇を思わせるようなことは、二人のあいだに皆無だったのだ。
There was absolutely nothing in their mutual relations to prepare people for the tragedy which was to follow.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2519155"
I really have little choice except to wait and take nothing for another six months, or use these experimental medications at this time.〔【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT140051", "2339046"
ですから、静岡県と愛知県が県境を巡って軍事衝突する危険性は、皆無と言っていいでしょう。
Therefore, we can say there's no possibility of military border conflict between Shizuoka-ken and Aichi-ken.〔【出典】Hiragana Times, 1999年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT156008", "2521294"
ほとんど皆無
near-total absence
ゼロは時には皆無よりはましだ。
Zero is sometimes better than nothing.〔ことわざ〕
ポリカーボネートでコーティングした窓は、これまで、ひび割れの報告は皆無だと同省はいう。
There have been no reports of cracks to the polycarbonate-coated windows, the ministry said.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
ラップミュージックを楽しむ日本の子どもは数知れないが、10年前には皆無に近かった。
There are thousands of kids in Japan playing rap music where 10 years ago there were virtually none.
Even now, no world history textbooks or glossaries used in senior high schools have provided Chinese and Korean names with Latin transcriptions as far as I know.〔【出典】Hiragana Times, 2004年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT211025", "2292232"
外国人(非日本人)向け高額物件を専門に扱う業者を除けば、英語を話す不動産屋は皆無に近い。
With the exception of those agencies devoted to renting high-priced dwellings to non-Japanese, there are next to no real estate agencies where English is spoken.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA21-125", "2570837"
大体、私の周りで「サザエさん」の話をする友人など皆無だ。
First and foremost, no one among my friends is talking about "Sazae-san."〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA04-140", "2296419"
妹や姉の恋愛・結婚話は出てくるのに、自身の恋愛話は皆無だ。
You can find stories of her older and younger sisters' love and married life, though, but none of hers.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA04-140", "2574946"
Up until this time, I myself have had some sort of contact with over thirty black men resident in Japan, and there wasn't one of them who had never had some sort of physical contact with a white women or a woman of the yellow race, including the Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT125016", "2548963"
就学年齢に達した児童たちへの教育は皆無だった。
There was no education for children ready for school.
成功の見込みは皆無だ
not have [stand] a [the] ghost of a chance
支援体制が実質的に皆無である
have virtually no support system
来日する前は日本語の知識が皆無で、日本語学校に1年間通って何とか理解できるようになった。
Before coming over to Japan I had no knowledge of Japanese, so I studied at a Japanese language school, and gained a grasp on the language.〔【出典】Hiragana Times, 1993年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT078065", "2265547"
特にいわゆる不法就労者については法的な整備が皆無で、非常に対処が困難だという。
She says, and that, particularly for the so-called illegal workers, there is no legal provision, and it is extremely difficult.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT081054", "2444655"
Today, Japan Industries is the world's major producer of plastic packing bubbles, and leading the industry in virtually indestructible high-tech packaging materials."SPEE0010", "2544301"
環境破壊の問題と無関係な国は、皆無に近い。
The problem of environmental destruction is not one that is foreign to hardly any country.
都政への外国人の参画という視点は皆無に等しい。
Foreigners' involvement in government of the prefecture was hardly considered.〔【出典】Hiragana Times, 1997年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT128031", "2301222"
雑で、バグだらけで、不完全で、ドキュメント皆無でもいい。
It can be crude, buggy, incomplete, and poorly documented.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BAZAA09", "2372141"
I wouldn't do the same things that Mika-san did, and I think anyone who believes that all Japanese women are rude and horrible is mistaken.〔【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT121044", "2345788"