The "child" had four small flowers that were all white.〔【出典】Catch a Wave, 2006年4月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
窓の外は白一色で、ただ機関車が吐く灰色の煙がたなびいているだけだった。
Nothing could be seen from the windows but a vast, white sheet, against which the smoke of the locomotive had a greyish aspect.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD26", "2414413"
野も川も白一色の下に消えていた。
Fields and steams disappeared under the uniform whiteness.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD31", "2295709"