- 発明品
- brain child
- device(特定の比較的簡単な目的を果たす)
- fantasy(空想から生まれた)
- ingenuity(創意ある)
- invention
- 発明品を使って~のテストを行う
put one's invention to the test on
- 発明品を売り込む
market an invention
- 発明品を市場に出す
put one's invention on the market
- この発明品はガラス製のドアがついた1.5平方メートルのブースです。
The invention is actually a booth 1.5 meters square with a glass door."MB003094", "2489321"
- これまではうかがいしれなかった力があって、それが介入してわたしの発明品は消えてしまいました。
the sense of some hitherto unsuspected power, through whose intervention my invention had vanished.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM05", "2598151"
- そして、ソフィアにあるハイ・ケミカル・アンド・テクノロジカル・インスティテュートという大学でエンジニアとしての技術を学び、卒業後は特許局の特許ライブラリーで発明品の特許に関する書類を扱う仕事に携わりました。
I studied engineering technology at the High Chemical and Technological Institute in Sofia and after graduating, I had a position filing documents concerning patents of invention at the library of the Patent Office.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT117007", "2340472"
- その発明品の一つの例が「ライフストロー(LifeStraw)」です。
One example of its inventions is the LifeStraw."VOA-T008", "2423687"
- われわれの椅子は、かれの発明品なので、単に漫然と座られるにとどまらず、われわれを包み込み愛撫して、そこにはあの思考が厳密性の束縛を逃れて優雅に奔走する、晩餐後の豪華な雰囲気があった。
Our chairs, being his patents, embraced and caressed us rather than submitted to be sat upon, and there was that luxurious after-dinner atmosphere when thought roams gracefully free of the trammels of precision.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM01", "2427300"
- ケーメン氏によると、彼が今までに最も満足できた発明品は機器ではなく、FIRSTという教育財団です。FIRSTは、「For Inspiration and Recognition of Science and Technology」の頭字語です。
Kamen says his most gratifying invention to date isn't a machine, but an educational foundation called FIRST, which is an acronym meaning "For Inspiration and Recognition of Science and Technology.""VOA-T082", "2390942"
- ケーメン氏の会社「DEKA研究開発」の重要な発明品は、患者が自宅で使える腎臓透析器でした。
One important innovation by Kamen's company, DEKA Research and Development, was a kidney dialysis machine patients could use at home."VOA-T082", "2423818"
- タイム誌がタカラの製品を年間優秀発明品に選ぶのはこれで2度目だ。
This is the second time that Time Magazine has chosen a Takara product as the best invention of the year.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- タイム誌は、医学、宇宙科学、スポーツ、娯楽といったさまざまな分野から発明品を選んだ。
Time magazine selected inventions from a variety of fields such as medicine, space science, sports and entertainment.〔
【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- タカラが発売した犬語翻訳機「バウリンガル」が、最高の発明品の一つに選ばれました。
Dog translator "Bowlingual" marketed by Takara was selected as one of the best inventions."MB001039", "2286500"
- フランスのインターネットプロバイダー、ワナドゥーが、時間を節約する発明品について調査を実施しました。
French Internet provider Wanadoo has conducted a survey on timesaving inventions."MB003820", "2301941"
- 人々の満ち足りた生活に役立つ医療関係の発明品
Health care inventions help people lead fuller lives"VOA-T082", "2317946"
- 人類にとって偉大な発明品
great invention to mankind
- 今はSFの発明品のように思われる車が近いうちに路上でよく見られるようになるかもしれない。
Cars that now seem like science fiction fantasies may become popular on the streets in the near future.〔
【出典】Catch a Wave, 2010年5月14日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 何百もの発明品を作り出す
create hundreds of inventions
- 先日、米国のタイム誌が「2005年世界の優れた発明品」を発表した。
Recently, Time Magazine of the United States announced the world's "most amazing inventions of 2005."〔
【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 宇宙時代ならではの発明品
space-age invention
- 役に立つ現代の発明品
useful modern invention
- 彼はすぐに、その発明品を転がしてきた。
Sure enough, he wheels in this invention.
- 彼はブリットに秘密の発明品を見せる。
He shows Britt his secret inventions.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 彼らは新しい発明品がもたらす収入を、今から楽しみに待っている。
They are already licking their chops in anticipation of the money from the new invention.
- 悪魔の発明品
the invention of the devil
- 日本からの二つの最高の発明品のうちもう一つは、横浜市にある、今までに造られたうちで最も速いスーパーコンピュータである「地球シミュレーター」だ。
The other one of the two best inventions from Japan is the "Earth Simulator" in Yokohama, the fastest supercomputer ever built.〔
【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 日本のおもちゃメーカー、タカラの小さなカメのロボットが今年の優秀発明品の一つに選ばれた。
The Japanese toy maker Takara Company's small turtle robots were chosen as one of the year's best inventions.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 日本の技術者たちが開発した「地球シミュレーター」も、最高の発明品に選ばれました。
The Earth Simulator developed by Japanese engineers was also among Time's best inventions."MB001039", "2465651"
- 江津子さんの仕事人生において最もおかしな体験の一つは、日本の発明品の中で最も人気のあるものの一つであると同時に恐らく最も不名誉なもの、パチンコにまつわるものだ。
One of the strangest experiences in Etsuko's career involved one of the most popular but perhaps most infamous of Japanese inventions - a pachinko machine.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT197014", "2424646"
- 特許発明品
patented invention
- 画期的な発明品
a revolutionary invention
- 画期的な発明品を作り上げようと心に描く
envisage developing an innovative device
- 発明家は自分の発明品が生み出した利益の十分の一の報酬も受け取ってはこなかった。
Inventors have not received a tithe of reward as compared with the benefits their devices have created.
- 研究者たちは約1500人に、最も嫌っているのにそれなしでは生活できない発明品は何かと尋ねました。
The researchers asked about 1,500 people what invention they hated most but could not live without."MB002347", "2502806"
- 米国のタイム誌が、2002年の最高の発明品42点を発表した。
Time magazine in the United States announced the 42 best inventions of 2002.〔
【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 米国の雑誌タイムが最近、2002年の最高の発明品を発表しました。
American magazine Time has recently announced its Best Inventions 2002."MB001039", "2243196"
- 素晴らしい発明品
fabulous device
- 自分の発明品を作ってくれるところを探す
seek a manufacturer for one's invention