What did you think of our trip to Kyoto, a city of beauty and tranquility?"IC015004", "2557446"
そして、参道を包み込むように広がる糺の森の静けさは、人の心を清らかに癒やしてくれます」
And then there is the serenity of the Tadasu no Mori wood, which seems to spread out and embrace the approach to the shrine and gives people peace of mind.""IC015001", "2250285"
そんな時、盆栽に触れていることは、癒やしになるのでしょうか?
At such times, is coming into contact with bonsai a kind of relief for you?"IC010005", "2261073"
ほんの小さな植物が気持ちを癒やしてくれるかもしれない。
Just a small plant may make us feel better.〔【出典】Catch a Wave, 2005年9月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
パロは2002年にギネス・ワールド・レコーズによって世界一の癒やしロボットと認定された。
Paro was recognized by Guinness World Records in 2002 as the world's most therapeutic robot.〔【出典】Catch a Wave, 2008年11月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
パロは、「世界で最も癒やし効果があるロボット」としてギネスブックに載った。
Paro was listed in the Guinness Book of World Records as the "world's most therapeutic robot."〔【出典】Catch a Wave, 2005年3月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
パロは高齢者福祉施設や病院でセラピー(癒やし)を目的として使用されることが多い。
Paro is often used for therapeutic purposes in nursing homes and at hospitals.〔【出典】Catch a Wave, 2008年11月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
At the end of the tour to find the "beauty and tranquility" of Kyoto, I asked Ms. Hiroko Matsunobu what she found most enjoyable about guide work."IC015010", "2261945"
京都の『伝統美と癒やしの空間』をテーマに、2日ほどで回れる京都の旅をご紹介する。
Here is a report on our two-day tour based on the theme of "places of traditional beauty and tranquility.""IC015001", "2319275"
今月は二人の関係が安定しそう。お互いが癒やしとなるでしょう。
Your relationship will be stable this month. You'll be a comfort to each other.〔【出典】Catch a Wave, 2003年9月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Many people, both local and from all around Japan, go looking for respite and revitalization in the mangrove forest that stretches out at the mouth of the Gesashigawa river in Higashi-mura, the largest mangrove forest on the main island of Okinawa."IC014002", "2399485"
There is a whole industry including music, food and pets, that are sold not only for their recreational value but also for their intended therapeutic effects on users.
Taking a stroll along the path around the Japanese garden will help you get rid of the fatigue from your journey and let you enjoy nature in all its seasons.〔【出典】Hiragana Times, 1997年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT132062", "2458923"
時があなたの悲しみを癒やしてくれるだろう。
Time will heal your sorrow.
森林浴と温泉浴のダブル効果がきっと日頃の疲れを癒やしてくれる。
The double effect of soaking in the spa water and soaking in the greenery is sure to relieve that everyday tiredness."IC018018", "2481928"
澄んだ空気がもたらす癒やし効果もある。
The refreshing air has a soothing effect, too."IC017018", "2502167"
神が癒やし医者が感謝される。
God heals, and the physician has the thanks.〔ことわざ〕