However, under the new regulations, the packets will be required to carry warnings that include the names of diseases such as lung cancer."MB002018", "2328227"
不思議なことに、医者も家族も病名を八重に知らせませんでした。
Curiously her doctor and family never told her the name of her condition.〔【出典】Hiragana Times, 2010年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT281025", "2282662"
以前にはがんは治らない病気と考えられ、日本では本人に病名を告知しないのが一般的でした。
It used to be that cancer was thought of as an incurable disease and it was normal in Japan for a cancer victim not to be told the name of his disease.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT090021", "2380102"
患者が本当の病名を知らされない。
The actual names of diseases are often not told to patients.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT190040", "2473204"
日本ではがんなどの重い病気の場合には、医者は家族と相談して本当の病名を告げないことが多い。
In Japan, it is usual procedure for the doctor to consult with the patient's family, and not inform the patient themselves of the actual nature of their illness.〔【出典】Hiragana Times, 1999年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT150016", "2356631"
日本の医者が患者に病名を告げないのは、患者が病名を聞くのをとても恐れているからです。
The reason that Japanese doctors do not tell their patients about what is ailing them is because the patients are too scared to ask!〔【出典】Hiragana Times, 1993年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT082015", "2501894"
私の経験からすると、こうした症状はストレスが原因になっているので、病名を特定することはできない。
From my experience, these are not really well-defined sicknesses but symptoms related to stress.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170026", "2302413"