-
番手
- count
- count of yarn
- number of yarn
- thread size
-
~の二番手候補
second candidate for
-
3番手の
-
_番手
the __th pitcher of the game《野球》
-
「そう、発見したのはあなたで、それが何かはともかく、ラウンドヘイ牧師は2番手だったようですから、たぶんあなたからお話になるほうがよいでしょう」と、ホームズ。
"Well, as you seem to have made the discovery, whatever it may be, and the vicar to have had it second-hand, perhaps you had better do the speaking,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL01", "2181953"
-
そして、街の縁の一番手前、窪地へと下る勾配には、パーヴィン家の寂びた牧場があった。
And on the nearest fringe of the town, sloping into the dip, was Oldmeadow, the Pervins' house.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2249184"
-
その俳優は、次の映画で一番手となる。
The actor will get top billing on his next film.
-
まだトロイア軍は一番手前の船の舳を過ぎたあたりを攻撃していたが、アイアースは六メータを越す長槍を繰り出し、四頭の馬を駆って背から背へと跳び移る人のように甲板から甲板へと跳び移った。
still the Trojans charged past the beaks of the foremost ships, while Aias, thrusting with a spear more than twenty feet long, leaped from deck to deck like a man that drives four horses abreast, and leaps from the back of one to the back of another.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-06", "2596831"
-
シカゴの先発はファイスターで、リリーフのブラウンは二番手。
Pfeister started the game for Chicago, and Brown, on in relief, is their second pitcher.
-
ジェーンのように魅力的で頭のいい人が27回連続で二番手になるというのは信じ難いですが、ハリウッドでは何でもありなのでしょう。
It's hard to believe someone as attractive and intelligent as Jane finishing second 27 times in a row. But then in Hollywood, anything can happen."A-MT-048", "2384578"
-
パシフィックリーグではスーパースター・イチローのいるオリックス・ブルーウェーブが優勝候補の一番手。
In the Pacific League, Ichiro's Orix Blue Waves are regarded as being the most likely champions.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT139070", "2364755"
-
メートル番手
metric count
-
ロールプレイング一番手の女性の前で展開されたのは、祖父がまだ少女だった彼女を強姦するシーンだった。
The role playing acted out in front of the first participant, a woman, was a scene of her grandfather raping her when she was still a child.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT097055", "2503610"
-
一番手を焼いている部下の面倒を見る
take care of one's most upset people
-
一番手前の
-
三番手
- second runner-up(試合・競争などにおける)
- third stream〔スポーツ試合において三番目に登場する選手。〕
- third-place finisher(試合・競争などにおける)
-
二番手
- backseat〈話〉
- second stream〔スポーツ試合(野球、フットボール、サッカーなど)において二番目に登場する選手たち。◆【参考】starting lineup ; third stream〕
-
二番手から抜け出せない
be mired in second place
-
二番手につく
put oneself second
-
二番手に甘んじる
- be satisfied with second best
- take a backseat〈話〉
-
二番手の
-
優勝候補の2番手
second favorite
-
平均番手
average count《紡績》
-
彼が3番手になったことはすべての予想に反した。
His third-place finish defied all prediction.
-
日本企業は一番手にはならなくとも、比較的よい位置をキープしていくだろう。
Japanese corporations may not be No.1, but they will maintain a considerably good position.〔
【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA01-093", "2388484"
-
欧州復興開発銀行総裁を務めていたケーラー氏は、IMF専務理事のEU側の二番手候補でした。
Mr. Koehler, who headed the European Bank for Reconstruction and Development, was the European Union's second candidate for the job."VOA-0030", "2406174"
-
私は二番手にすぎません。
I'm just a second choice.
-
細番手
fine count
-
綿番手
cotton count《紡績》
-
見掛け番手
apparent count《繊維》
-
~するための一番手っ取り早くていい方法
the best and quickest way to
-
「あそこが一番手ごろな場所だろう。」
"That'll be the most convenient place."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GRACE1", "2176884"
-
でも、普通のレジャーに使うのであれば一番手頃な4級で十分です。
The level four license is sufficient for ordinary leisure purposes, and it is the most convenient one for which to apply.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT122047", "2490600"
-
一番手っ取り早いのが日本で働くことさ。
The fastest way to get it is to go to Japan.〔
【出典】Hiragana Times, 1992年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT074027", "2484151"
-
一番手っ取り早い方法
the quickest way(目的を達成するための)
-
一番手近にあるものをつかむ
grab the nearest thing
-
一番手間をかける食事
main meal
-
人に~してもらう一番手っ取り早い方法
the quickest way to get people to
-
彼らの社会に迷い込むのが、一番手っ取り早く、刺激に満ちた旅となる。
To wander into these worlds is the most effective way to go on a trip that will satisfactorily stimulate you.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT094054", "2544031"
-
母親というものは世界で一番手ごわい男の子でもむち打つことができる。
A mother can take a whip even to the toughest boy in the world.
-
私はイギリスの大学で勉強するつもりでしたので、その学費を稼ぐにはモデルが一番手っ取り早いと思いました(イギリスでは法律を学びました)。
I had soon learned that modeling was the quickest way in which I could finance my university education in England (where I was studying law).〔
【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT084012", "2335112"
-
突発事件の報道を見るならテレビのニュースが一番手っ取り早い方法です。
TV news is the quickest way to get coverage of a breaking story.
-
自分の置かれた状況に対する不満を訴えるのに一番手っ取り早い方法
the easiest way to complain about one's situation