語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 1297

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
    • armor《生物》(身を守る固い)
    • cataphract(魚類や爬虫類の体表にある)
    • pen《動物》(イカの)
    • scute(カメの)
  • が種をまき乙が刈り取る。
    One man sows and another man reaps.〔ことわざ〕
  • が高い足
    a foot with a high arch
  • の薬は乙の毒。/人によって好みは違う。
    One man's meat is another man's poison.《諺》
  • は、解決のために必要な費用、もしくは最終請求後に裁定された費用および損害賠償金のすべてを支払う義務があるが、甲の同意を得ずに行われた裁定に対しては責任を負わない。
    First Party will pay the amount of any settlement or the cost and damages awarded after final appeal but will not be responsible for any settlement made without its consent.《契》
  • は乙の同意を得ることなくいかなる時にも、甲を完全所有する、または甲に所有される、甲と共有形態にある企業に対して、本契約の権利および任務の全部もしくは一部を譲渡することができる。
    First Party may at any time and without Second Party's consent assign all or a portion of its rights and duties under this Agreement to a company or companies wholly owning, owned by, or in common ownership with First Party.《契》
  • 甲乙丙の
    A〔学校の成績など。〕
  • concha《医》
  • 回り
    instep(靴や靴下の)
  • 烏賊
    cuttlefish《動物》〔頭足綱(Cephalopoda)コウイカ目(Sepiida)コウイカ科(Sepiidae)コウイカ属(Sepia)のイカの総称。貝殻に当たる甲(cuttlebone)を体内に持つ。通例15~25cmほどの大きさだが、オーストラリアコウイカは最大で50cmにもなる。〕
  • carapace(カメなどの)
  • top bulge〔箱や机などで表面の膨らんだ上面〕
  • 鉄船
    ironclad ship
    • foxing(靴の)
    • upper leather(靴の)
  • Konan University Symphony Orchestra〔神戸市・東灘区◆【URL】http://www.geocities.co.jp/MusicHall/2120/
  • (人)の足のをマッサージする
    massage someone's insteps
  • ある人にとって良い物でも別の人にとっては悪い物です。/の薬は乙の毒。
    What is good for one is bad for another.
  • きっ割れ
    crazing
  • withers(馬や犬などの)〔肩甲骨の間の高くなっている部分〕
  • イカの
    cuttlebone
  • ソフトウェアの利用が米国特許を侵害していると申し立てられた場合、あるいはそれが事実である場合、はかかるクレームに対し自己の費用で乙を弁護する。
    First Party will defend, at its expense, any action brought against Second Party to the extent based upon a claim that the use of the Software infringes allegedly or in fact, any U.S. patent or U.S. copyright.《契》
  • 上肩下神経
    upper subscapular nerve
  • 上肩横靱帯
    • ligamentum transversum scapulae superius
    • superior transverse scapular ligament
  • 上腕肩関節周囲炎
    humeral scapular periarthritis《病理》
  • 上顎
    maxilloturbinate
  • 上鼻
    • concha nasalis superior《解剖》
    • superior concha
    • superior nasal concha
    • superior turbinate
  • 下肩下神経
    lower subscapular nerve
  • 下肩横靱帯
    • inferior transverse scapular ligament
    • ligamentum transversum scapulae inferius
  • 下行肩動脈
    descending scapular artery《解剖》
  • 下鼻
    • concha nasalis inferior《解剖》
    • inferior concha
    • inferior nasal concha
    • inferior nasal turbinate《解剖》
    • inferior turbinate
    • inferior turbinate concha
  • 下鼻介上縁
    upper border of the inferior concha
  • 下鼻介前端
    anterior edge of the inferior concha
  • 中鼻
    • concha nasalis media《解剖》
    • middle concha
    • middle nasal concha
    • middle turbinate
  • 乙がに対して、かかるクレームに関して速やかに書面による事前通知を行い、且つすべての権限および情報を提供し、弁護のために協力することを条件として、甲はかかるクレームから乙に発生する費用、損害、対価のすべてを補償する。
    First Party will indemnify Second Party from any costs, damages and fees incurred by Second Party which are attributable to that claim, provided Second Party promptly notifies First Party in writing of the claim and gives First Party full authority, information, and assistance for the defense.《契約書》
  • 乙が重大な違反を犯した場合、はいかなる時でも本契約を終結させることができる。
    The First Party may terminate this Agreement in the event of a material breach by the Second Party.《契約書》
  • 乙は、の書面による事前の同意なしに自己の権利、義務、本契約における権益の全部もしくは一部を譲渡してはならない。
    Second Party may not assign or otherwise transfer in whole or in part or in any manner its rights, obligations, or any interest in or under this Agreement without First Party's prior written consent.《契》
  • 内側
    endopleurite《動物》
  • 内腹
    endosternite《昆虫》
  • Entomostraca《動物》
  • 類の
    【形】
      entomostracan《動物》
  • 類動物
    entomostracan
  • 前在肩
    anterior shoulder《医》〔分娩時の胎児などの〕
  • 前条の規定により本契約が解約されたとき、が契約時に支払った委託金は、解約時までの進捗状況に応じて、甲乙協議の上精算する。
    In the event of the cancellation of this Agreement under the preceding Article, the fee for the Commissioned Business shall be settled upon consultation between both parties, considering the progress of the Project up to the time of cancellation.《契約書》
  • 含気鼻
    concha bullosa〔鼻甲介の中に含気(空気)が見られる状態〕
  • 完全被
    full metal jacket(銃弾の)〔貫通力を高めるために、弾芯のすべてを金属で覆っている銃弾を指す。◆【略】FMJ〕
  • 完全被
    full metal jacket bullet
  • 尾の
    tail shield
  • 嵌入爪
    • ingrown nail
    • unguis aduncus
  • 後在肩
    posterior shoulder《医》〔分娩時の胎児などの〕
  • 【形】
      armor-piercing《軍事》
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9