Louise, who is a genuine New Zealander, seems to be somehow troubled that she is seen too much as a Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 1992年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT067030", "2396815"
生粋のポーランド人
Piast
生粋のマックユーザー
dyed-in-the-wool Mac user
生粋のロンドン子である
be born within the sound of Bow bells
生粋の住人
lifetime resident
生粋の共和党員
straight Republican
生粋の土地の人
lifelong native
生粋の実業家
a straight businessman
生粋の市民
natural-born citizen
生粋の江戸っ子の心意気を見せてやる。
I'll show you the spirit of true-born Tokyoite.
生粋の江戸っ子は、気前がいいといわれている。
Quintessential Tokyoites are said to be generous with money.
TC: As a true Bangalorean, personally, I would love to see the Wikimedia office in Bangalore.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Ayesha Saldanha ◆【和訳】Izumi Mihashi ◆【License】CC BY 3.0 〕
おかげでハーフの孫は「生粋のトルコ人よりトルコ人らしいの」
Today, her half French grandson is "more Turkish than a pure Turk."〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170004", "2544356"
そのとき、列車の機関士―生粋のアメリカ人で、名をフォスターといった―が声を張り上げた。
when the engineer - a true Yankee, named Forster - called out,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD28", "2599623"
まさに「カップめん」は、生粋の日本生まれなのだ。
So it's a truly Japanese product.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA06-013", "2450179"
一方パスパルトゥーは生粋のパリジャンであった。
As for Passepartout, he was a true Parisian of Paris.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD02", "2256478"
彼は生粋のニューヨークっ子です。
He is a New Yorker through and through.
日本の小説家・今日出海は、白洲次郎(1902-1985)を「育ちのいい生粋の野蛮人」と称した。
Japanese novelist KON Hidemi, described SHIRASU Jirou (1902-1985) as "a well-bred, natural-born barbarian."〔【出典】Hiragana Times, 2007年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT251022", "2388822"
私が話しているこの青年は出身ばかりでなく、教育の点に関しても生粋の英国人であるということなのです。
that the person of whom I speak, was not only by birth, but in education, an _Englishman_.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2597262"
My mother, after all, was a native of France, raised on the sunny Riviera, and my father came from a small city in the midwestern United States.〔【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA09-009", "2408683"