The roses varied, some going straight out, others hovering undecided before plunging into the abyss.〔【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT138030", "2503694"
ヘクトールが生死の境をさ迷っている間、ギリシア軍は勝ち続けた。
While Hector lay between death and life the Greeks were winning,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-06", "2566656"
私は病院に運ばれ何週間も生死の境をさまよいましたが、何とか一命はとりとめました。
I was taken to the hospital, and was on the brink of death for several weeks, but my life was saved.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT114050", "2344353"