語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 生命保険会社 該当件数 : 19
* データの転載は禁じられています。  
  • 生命保険会社
    • life assurance company
    • life company
    • life insurance company
    • life insurer
    • life office
  • 生命保険会社の投資原則
    investment principle of the life insurance company
  • 生命保険会社の破綻
    collapse of life insurance companies
  • 生命保険会社(外国生命保険会社等を含む。以下この編において同じ。)は、他の生命保険会社の生命保険募集人に対して、保険募集の委託をしてはならない。
    A Life Insurance Company (including a Foreign Life Insurance Company, etc.; hereinafter the same shall apply in this Part) shall not entrust a Life Insurance Solicitor of another Life Insurance Company with any Insurance Solicitation business on its own behalf.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 10 第三項の規定により保険金信託業務を行う生命保険会社は、当該保険金信託業務については、租税に関する法令で政令で定めるものの適用については、政令で定めるところにより、信託会社とみなす。
    (10) A Life Insurance Company that carries out the Insurance Claim Trust Business pursuant to the provision of paragraph (3) shall be deemed to be a trust company pursuant to the provisions of a Cabinet Order, with regard to the application of what is specified by a Cabinet Order in the laws and regulations on taxation with regard to said Insurance Claim Trust Business.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の条件が付された第百八十五条第一項の免許を受けた外国生命保険会社等に対しては、第百九十六条その他の政令で定める規定は適用しないものとするほか、この法律の適用に関し必要な特例を政令で定めることができる。
    (2) The provisions specified by a Cabinet Order, such as Article 196, shall not apply to Foreign Life Insurance Companies, etc., which obtained the license set forth in Article 185, paragraph (1) attached with conditions set forth in the preceding paragraph; any necessary special measures concerning the application of this Act may be specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)その他の政令で定める法令の適用については、政令で定めるところにより、免許特定法人の引受社員を外国保険会社等又は第二百十九条第二項の免許の種類に応じ外国生命保険会社等若しくは外国損害保険会社等とみなす。
    (2) For the purpose of applying the laws and regulations specified by a Cabinet Order, such as the Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961), the Underwriting Members of a Licensed Specified Juridical Person shall be deemed, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, as a Foreign Insurance Company, etc., or a Foreign Life Insurance Company, etc. or Foreign Non-Life Insurance Company, etc. in accordance with the type of license issued under Article 219, paragraph (2).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 この法律において「生命保険会社」とは、保険会社のうち第三条第四項の生命保険業免許を受けた者をいう。
    (3) The term "Life Insurance Company" as used in this Act means an Insurance Company which has obtained the life insurance business license set forth in Article 3, paragraph (4).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 機構が、第一項の規定により保険業を行う場合には、自動車損害賠償保障法そのの政令で定める法令の適用については、政令で定めるところにより、当該機構を保険会社又は会員の免許の種類に応じ生命保険会社若しくは損害保険会社とみなす。
    (3) In the case that the corporation carries on Insurance Business pursuant to the provision of paragraph (1), said corporation shall, with regard to the application of the Automobile Liability Security Act and other laws and regulations specified by a Cabinet Order, be deemed to be the Insurance Company, or, according to the kind of membership license, the Life Insurance Company or Non-Life Insurance Company pursuant to the provisions of a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 生命保険会社は、第九十七条及び前条の規定により行う業務のほか、第九十七条の業務の遂行を妨げない限度において、信託業法の規定にかかわらず、その支払う保険金について、信託の引受けを行う業務(以下「保険金信託業務」という。)を行うことができる。
    (3) A Life Insurance Company may, in addition to the businesses it carries out pursuant to the provision of Article 97 and the preceding Article, carry out the business of underwriting trusts concerning the insurance claims paid (hereinafter referred to as "Insurance Claim Trust Business"), within a limit so as not to preclude the execution of the businesses in Article 97, notwithstanding the provision of the Trust Business Act.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7 生命保険会社が保険金信託業務を行おうとする場合には、当該生命保険会社は、その方法を定めて、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。当該認可を受けた業務の方法を変更しようとするときも、同様とする。
    (7) A Life Insurance Company shall, if it intends to carry out the Insurance Claim Trust Business, set forth the method and obtain the authorization from the Prime Minister. The same shall apply when a Life Insurance Company intends to modify the method of the business that obtained said authorization.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 この法律において「外国生命保険会社等」とは、外国保険会社等のうち第百八十五条第四項の外国生命保険業免許を受けた者をいう。
    (8) The term "Foreign Life Insurance Company, etc." as used in this Act means a Foreign Insurance Company, etc. which has obtained the foreign life insurance business license set forth in Article 185, paragraph (4).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • アメリカンファミリー生命保険会社
    【組織】
      American Family Life Assurance Co.〔【URL】http://www.aflac.co.jp/
  • メトロポリタン生命保険会社
    【組織】
      Metropolitan Life Insurance Co.
  • 中堅生命保険会社
    midsize life insurer
  • 保険会社は、その商号又は名称中に、生命保険会社又は損害保険会社であることを示す文字として内閣府令で定めるものを使用しなければならない。
    An Insurance Company shall, in the trade name or name, use terms specified by a Cabinet Office Ordinance for indicating that it is a Life Insurance Company or a Non-Life Insurance Company.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 保険会社(生命保険会社及び内閣府令で定める要件に該当する損害保険会社に限る。第三項及び第百二十二条において同じ。)は、取締役会において保険計理人を選任し、保険料の算出方法その他の事項に係る保険数理に関する事項として内閣府令で定めるものに関与させなければならない。
    The board of directors of an Insurance Company (limited to a Life Insurance Company or a Non-Life Insurance Company meeting the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance. The same shall apply in the paragraph (3) and in Article 122) shall appoint an actuary to Participate in the matters specified by a Cabinet Office Ordinance as actuarial matters pertaining, among others, to the method of calculating insurance premiums.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 外国生命保険会社
    foreign insurance company
  • 資産規模では国内最大の生命保険会社
    the nation's largest life insurance company based on asset value